| Roads getting narrow
| Дороги сужаются
|
| With snakes in the shadow
| Со змеями в тени
|
| And the shade where you sleep
| И тень, где ты спишь
|
| Is form by the gallows
| Форма на виселице
|
| Where a man with an arrow
| Где человек со стрелой
|
| Was hung by the shallow Little boys, little boys little boys
| Был повешен мелкими мальчиками, маленькими мальчиками, маленькими мальчиками
|
| Who became what they feared Who would have thought
| Кто стал тем, чего они боялись Кто бы мог подумать
|
| That the ones who spoke of trust
| Что те, кто говорил о доверии
|
| Would come to betray us
| Пришел бы предать нас
|
| Who would have sought
| Кто бы искал
|
| Love from those who prayed for peace
| Любовь от тех, кто молился о мире
|
| While sowing hatred’s seed Who would have fought
| Сея семена ненависти, кто бы сражался
|
| For a land where blood flows still
| Для земли, где все еще течет кровь
|
| It blocks each river
| Он блокирует каждую реку
|
| Who would have sons
| У кого будут сыновья
|
| Knowing all the orphans
| Зная всех сирот
|
| They would soon deliver Kneel beside me
| Они скоро доставят на колени рядом со мной.
|
| In this field of memory
| В этом поле памяти
|
| Don’t become those you fear
| Не становись тем, кого ты боишься
|
| Don’t kill what you’ve been 'Cause the straight and arrow
| Не убивай того, кем ты был, потому что прямая и стрела
|
| And snakes in the shadow
| И змеи в тени
|
| And the shade where you sleep
| И тень, где ты спишь
|
| Is form by the gallows
| Форма на виселице
|
| Where a man with an arrow
| Где человек со стрелой
|
| Was hung by the shallow Little boys, little boys, little boys
| Был повешен мелкими мальчиками, маленькими мальчиками, маленькими мальчиками
|
| Who became what they feared You should have known
| Кто стал тем, чего они боялись, вы должны были знать
|
| That the snakes were
| Что змеи были
|
| Figments of your imagination
| Плоды вашего воображения
|
| You should have shown
| Вы должны были показать
|
| That the roads and gallows
| Что дороги и виселицы
|
| Were your own creation Kneel beside me
| Было ли ваше собственное творение преклонить колени рядом со мной
|
| There’s no time to worry
| Нет времени беспокоиться
|
| The sound that you hear
| Звук, который вы слышите
|
| It comes from your ear 'Cause the road is narrow
| Это исходит из твоего уха, потому что дорога узкая
|
| With snakes in the shadow
| Со змеями в тени
|
| And the shade where you sleep
| И тень, где ты спишь
|
| Is form by the gallows
| Форма на виселице
|
| Where a man with an arrow
| Где человек со стрелой
|
| Was hung by the shallow Little boys, little boys, little boys
| Был повешен мелкими мальчиками, маленькими мальчиками, маленькими мальчиками
|
| There’s a choice The straight and arrow
| Есть выбор Прямая и стрела
|
| And snakes in the shadow
| И змеи в тени
|
| And the shade where you sleep
| И тень, где ты спишь
|
| Is form by the gallows
| Форма на виселице
|
| Where a man with an arrow
| Где человек со стрелой
|
| Was hung by the shallow Little boys and their toys, little boys
| Был повешен мелкими мальчишками и их игрушками, мальчишками
|
| Who became what they feared Kneel beside me
| Кто стал тем, кого они боялись, встань на колени рядом со мной.
|
| In this sea of memory
| В этом море памяти
|
| Don’t you see what I see? | Разве ты не видишь того, что вижу я? |
| You’re the man that you fear When the road is narrow
| Ты человек, которого боишься, когда дорога узкая
|
| With snakes in the shadow
| Со змеями в тени
|
| And the shade where you sleep
| И тень, где ты спишь
|
| Is form by the gallows
| Форма на виселице
|
| Where a man with an arrow
| Где человек со стрелой
|
| Was hung by the shallow What’s the point? | Был повешен на мелководье Какой смысл? |
| When the road is narrow
| Когда дорога узкая
|
| With snakes in the shadow
| Со змеями в тени
|
| And the shade where you sleep
| И тень, где ты спишь
|
| Is form by the gallows
| Форма на виселице
|
| Where a man with an arrow
| Где человек со стрелой
|
| Was hung by the shallow Little boys, little boys
| Был повешен мелкими мальчишками, мальчишками
|
| There’s a choice, there’s a choice When the road is narrow
| Есть выбор, есть выбор Когда дорога узкая
|
| With snakes in the shadow
| Со змеями в тени
|
| And the shade where you sleep
| И тень, где ты спишь
|
| Is form by the gallows
| Форма на виселице
|
| Where a man with an arrow
| Где человек со стрелой
|
| Was hung by the shallow Little boys, little boys, little boys
| Был повешен мелкими мальчиками, маленькими мальчиками, маленькими мальчиками
|
| Don’t become what you fear! | Не становись тем, чего боишься! |