Перевод текста песни Lilja's Lament - Indica

Lilja's Lament - Indica
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Lilja's Lament , исполнителя -Indica
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:22.06.2010
Язык песни:Английский

Выберите на какой язык перевести:

Lilja's Lament (оригинал)Плач Лили (перевод)
Strolling under harbor lights, Lilja reads a line Прогуливаясь под огнями гавани, Лиля читает строку
‘Poor Tatiana' «Бедная Татьяна»
In another library, Rochester arrives В другой библиотеке появляется Рочестер.
Oh lord, he’s half-blind О господи, он полуслепой
Lancelot and Guinevere came nowhere near the pier Ланселот и Гиневра так и не подошли к пирсу
No love this year Нет любви в этом году
Marian called Robin Hood to save her from the sea Мэриан позвала Робин Гуда, чтобы спасти ее от моря
But words are cheap Но слова дешевы
Stories had been spun, a sea of metaphors were done Истории были раскручены, море метафор было сделано
And Lilja heard but wonder’s thunder И Лиля услышала, но чудный гром
All the books she read kept her in bed and hurt her head Все книги, которые она читала, держали ее в постели и причиняли боль голове
Her tragic flaw was not a blunder Ее трагический недостаток не был ошибкой
Percival got drunk and tossed his cup into the snow Персиваль напился и бросил чашку в снег.
Where’d the grail go? Куда делся Грааль?
Catherine found her Heathcliff but the Brontes died alone Кэтрин нашла своего Хитклифа, но Бронте умерли в одиночестве.
Air gets so cold Воздух становится таким холодным
Wind revives the balladeers sentenced to their words Ветер оживляет баллад, приговоренных к их словам
Fog means return Туман означает возвращение
For the bards and troubadours, sentences are worlds Для бардов и трубадуров предложения - это миры
We long but don’t learn Мы долго, но не учимся
Stories had been spun, a sea of metaphors were done Истории были раскручены, море метафор было сделано
And Lilja heard but wonder’s thunder И Лиля услышала, но чудный гром
All the books she read kept her in bed and hurt her head Все книги, которые она читала, держали ее в постели и причиняли боль голове
Her tragic flaw was not a blunder Ее трагический недостаток не был ошибкой
Teeter totter by the harbor, Lilja looked up saw a starfish Пошатываясь у гавани, Лиля подняла глаза и увидела морскую звезду
Holding her hand was Ophelia, Держа ее за руку была Офелия,
Smith, Elliot;Смит, Эллиот;
Plath, Sylvia Плат, Сильвия
Stories had been spun, a sea of metaphors were done Истории были раскручены, море метафор было сделано
But Lilja lived her blunder thunder Но Лиля пережила свой грубый гром
All the books she read put her to rest on a seabed Все книги, которые она прочитала, заставили ее отдохнуть на морском дне
Her tragic flaw still makes me wonder Ее трагический недостаток до сих пор заставляет меня задуматься
Stories had been spun, a sea of metaphors were done Истории были раскручены, море метафор было сделано
But Lilja lived her blunder thunder Но Лиля пережила свой грубый гром
All the books she read put her to rest on a seabed Все книги, которые она прочитала, заставили ее отдохнуть на морском дне
Her tragic flaw still makes me wonder Ее трагический недостаток до сих пор заставляет меня задуматься
lalala laaa lalala lalaalaa lalalalalalaaa lalalalalaalaa laa laa laaлалала лааа лалала лалааа лалалалалалааа лалалалалааа лаа лаа лаа
Рейтинг перевода: 5.0/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: