| As if, as if As if, as if As if, as if, as if it matters
| Как будто, как будто, как будто, как если бы, как если бы, как если бы это имело значение
|
| Innit, innit ‘what happens, happens'?
| Иннит, иннит "что происходит, что происходит"?
|
| As if as if’s were enough
| Как будто этого было достаточно
|
| Is it, is it a fit of angst we see
| Это, это приступ тревоги, которую мы видим
|
| Is it a bit the fear of failure
| Это немного страх неудачи
|
| It is as if we gave up It’s like, it’s like we lack nothing
| Как будто мы сдались, как будто нам ничего не хватает
|
| Kind, kind and so mind numbing
| Добрый, добрый и такой ошеломляющий
|
| It’s kind of like losing touch
| Это похоже на потерю связи
|
| And I can’t find me inside
| И я не могу найти себя внутри
|
| I hide in an empty smile
| Я прячусь в пустой улыбке
|
| And I have left me behind
| И я оставил меня позади
|
| In words that aren’t mine
| Не мои слова
|
| The scene, the scene — the screen’s endless
| Сцена, сцена — экран бесконечен
|
| In style in style… check out my new stress
| В стиле в стиле… зацените мой новый стресс
|
| I’ve seen this stream — did I ditto that?
| Я видел эту трансляцию — я сделал то же самое?
|
| Like I really care!
| Как будто мне действительно все равно!
|
| Pretend pretend life’s a bluescreen
| Притворись, что жизнь — это синий экран
|
| upload dreams in your B-movie
| загрузить мечты в свой фильм категории B
|
| its kinda like life — but not
| похоже на жизнь – но не
|
| And I can’t find me inside
| И я не могу найти себя внутри
|
| I hide in an empty smile
| Я прячусь в пустой улыбке
|
| And I have left me behind
| И я оставил меня позади
|
| In words that aren’t mine | Не мои слова |