| To Live and Die in New York City (оригинал) | To Live and Die in New York City (перевод) |
|---|---|
| They measure success by what I possess | Они измеряют успех тем, что у меня есть |
| Where once was a heart there’s a hole in my chest | Где когда-то было сердце, в моей груди дыра |
| Are you satisfied? | Вы удовлетворены? |
| Under filthy streets — subhuman screams | Под грязными улицами — нечеловеческие крики |
| In desperate times we live by desperate means | В отчаянные времена мы живем отчаянными средствами |
| Are you satisfied? | Вы удовлетворены? |
| I said what I meant and I meant just what I said | Я сказал то, что имел в виду, и я имел в виду именно то, что сказал |
| New York is in flames and the sidewalk cracks are shallow graves for this | Нью-Йорк в огне, а трещины на тротуарах - неглубокие могилы для этого |
| stolen city | украденный город |
| It’s burning down — then sink manhattan and let them drown | Он горит — тогда потопите Манхэттен и дайте им утонуть |
| Their hollow souls crumble against the best laid plans of rats and men | Их пустые души рушатся против лучших планов крыс и людей |
| I DARE YOU TO BE REAL | Я СМЕЮ ТЕБЯ БЫТЬ НАСТОЯЩИМ |
| To make your mark is to die face up on flaming asphalt | Оставить свой след — значит умереть лицом вверх на пылающем асфальте. |
| Your corpse will speak for itself | Ваш труп будет говорить сам за себя |
