| This is a cry of the oppressed! | Это крик угнетенных! |
| I fix my eyes above and I scream for relief.
| Я смотрю вверх и кричу от облегчения.
|
| This suffering
| Это страдание
|
| Is just to much. | Это слишком много. |
| My God, Hear my cry. | Боже мой, Услышь мой крик. |
| My throat is raw from screaming and the
| Мое горло пересохло от крика и
|
| pain
| боль
|
| Is setting in. What’s becom of my life? | Наступает. Что стало с моей жизнью? |
| This isn’t how I imagined it.
| Я не так себе это представлял.
|
| He is faithful. | Он верный. |
| He has
| У него есть
|
| Heard my cry. | Услышал мой крик. |
| This darkness will not be allowed to be the end. | Этой тьме не будет позволено стать концом. |
| Deliver me from
| Избавь меня от
|
| the
| в
|
| Hands of my oppressors. | Руки моих угнетателей. |
| Show me the light. | Покажи мне свет. |
| I fix my eyes above and I scream for
| Я фиксирую свои глаза выше, и я кричу
|
| relief
| облегчение
|
| This suffering is just too much. | Это страдание просто слишком много. |
| I will trust in a God who first trusted in me
| Я буду доверять Богу, который первым доверился мне
|
| to save me
| чтобы спасти меня
|
| From the hands that placed me here. | От рук, поместивших меня сюда. |
| Free me from my oppressors. | Освободи меня от моих угнетателей. |
| Lead me from the
| Веди меня от
|
| Chains that bind me here. | Цепи, которые связывают меня здесь. |
| I am free. | Я свободен. |
| I’m no longer a stranger in a foreign land
| Я больше не чужой на чужбине
|
| The promises made have been answered. | На данные обещания ответили. |
| I will walk with my head held high
| Я буду ходить с высоко поднятой головой
|
| Proclaiming the name of the one who saved me | Провозглашая имя того, кто спас меня |