| Lower World (оригинал) | Нижний мир (перевод) |
|---|---|
| You are machine | Ты машина |
| Blissful and grand | Блаженный и великий |
| Nothing more | Ничего больше |
| And nothing to us | И ничего нам |
| Writhe below in stagnant exhaust | Корчим внизу в застойном выхлопе |
| As we breathe in the light of god | Когда мы дышим Божьим светом |
| Engines scream like steel horse | Двигатели кричат, как стальной конь |
| Of dying cavalry weaker than the last | Из умирающей кавалерии слабее, чем последняя |
| The famine of existence | Голод существования |
| Devours us, all the same | Пожирает нас, все равно |
| Humani generis machinas, operari simul, et mortuus solus | Humani generis machinas, operari simul, et mortuus solus |
| Humani generis machinas, operari simul, et mortuus solus | Humani generis machinas, operari simul, et mortuus solus |
| Know your place in the grand machine | Знай свое место в великой машине |
| Know your place | Знать свое место |
| Beg me no more, worthless machine | Не умоляй меня больше, бесполезная машина |
| I have everything and nothing to give | У меня есть все и ничего, чтобы дать |
| No nothing to give | Нет ничего, чтобы дать |
| Nothing to give | Нечего дать |
| Nothing | Ничего |
| No nothing | Нет, ничего |
