| Devs est machina (оригинал) | Devs est machina (перевод) |
|---|---|
| The godmachine spurts blood | Godmachine брызжет кровью |
| A life: a gear, a cog | Жизнь: шестеренка, шестеренка |
| Grinding minds to sow its lies | Измельчение умов, чтобы сеять ложь |
| And feed them to its flock | И скорми их своему стаду |
| Cyclic regurgitations | Циклические срыгивания |
| Of the inbred absolute | Врожденного абсолюта |
| Construct a rigid gearwork | Построить жесткую зубчатую передачу |
| And mechanize indoctrination | И механизировать идеологическую обработку |
| DEVS — EST — MACHINA | РАЗРАБОТЧИКИ — ЭСТ — МАШИНА |
| Rusting behemoth | Ржавеющий бегемот |
| Souls writhe in torture | Души корчатся в муках |
| Singing hymns of ecstasy | Пение гимнов экстаза |
| DEVS — EST — MACHINA | РАЗРАБОТЧИКИ — ЭСТ — МАШИНА |
| Slave to its own rhythm | Подчиненный собственному ритму |
| Mastered its creator | Освоил своего создателя |
| Society of helotry | Общество гелотрии |
| The cross, bathed in blood, begins to rust | Крест, залитый кровью, начинает ржаветь |
| Through the hearts of zealots | Через сердца фанатиков |
| Lust for a truth transcendent | Жажда трансцендентной правды |
| Rots in its creator | Гниет в своем создателе |
| Gears, caked with scum, shall collapse | Шестерни, облепленные накипью, рухнут |
| Under will to the truth | Под волей к истине |
| Cognizant cogs grind to halt | Сознательные винтики останавливаются |
| Of the Dooming mechanism | Механизма обреченности |
