| Nothing is happening in my head,
| Ничего не происходит в моей голове,
|
| I’m so frustrated,
| Я так расстроен,
|
| Writer’s block and white is the page.
| Блок писателя и белый цвет – это страница.
|
| I wanna fly, fly,
| Я хочу летать, летать,
|
| Oh, so high,
| О, так высоко,
|
| Never have to get back to this place,
| Никогда не нужно возвращаться в это место,
|
| I do deserve a better life,
| Я заслуживаю лучшей жизни,
|
| Without you by my side.
| Без тебя рядом со мной.
|
| And I’ve gotta go now,
| И мне пора идти,
|
| Let me go,
| Отпусти меня,
|
| I gotta turn the page,
| Я должен перевернуть страницу,
|
| I gotta go now,
| Мне пора идти,
|
| I gotta go,
| Мне пора,
|
| I gotta go now,
| Мне пора идти,
|
| I gotta go now,
| Мне пора идти,
|
| I, I…
| я, я…
|
| I’m no long afraid of loneliness,
| Я давно не боюсь одиночества,
|
| I’m okay by myself,
| Я в порядке сам по себе,
|
| I was in jail locked up,
| Я был в тюрьме взаперти,
|
| In your arms.
| В ваших руках.
|
| Then now I’m free, free,
| Тогда теперь я свободен, свободен,
|
| Oh, my God,
| Боже мой,
|
| I see the late for the first time,
| Я впервые вижу опоздавших,
|
| My sight is sore,
| Мое зрение болит,
|
| But my heart is alive, is alive, is alive, is alive…
| Но мое сердце живо, живо, живо, живо...
|
| And I’ve gotta go now,
| И мне пора идти,
|
| Let me go,
| Отпусти меня,
|
| I gotta turn the page,
| Я должен перевернуть страницу,
|
| I gotta go now,
| Мне пора идти,
|
| I gotta go,
| Мне пора,
|
| I gotta go now,
| Мне пора идти,
|
| I gotta go now,
| Мне пора идти,
|
| I, I…
| я, я…
|
| I gotta go,
| Мне пора,
|
| I gotta go,
| Мне пора,
|
| Please let me go,
| Пожалуйста, позволь мне уйти,
|
| Please let me go,
| Пожалуйста, позволь мне уйти,
|
| I gotta go,
| Мне пора,
|
| I gotta go.
| Мне пора.
|
| Imany —. | Имани —. |