| I'm sorry for everything, oh, everything I've done
| Я прошу прощения за все, о, все, что я сделал
|
| Am I out of touch? | Я не на связи? |
| Am I out of my place
| Я не на своем месте
|
| When I keep sayin' that I'm lookin' for an empty space?
| Когда я продолжаю говорить, что ищу пустое место?
|
| Oh, I'm wishin' you're here
| О, я хочу, чтобы ты был здесь
|
| But I'm wishin' you're gone
| Но я хочу, чтобы ты ушел
|
| I can't have you and I'm only gonna do you wrong
| Я не могу иметь тебя, и я только сделаю тебя неправильно
|
| Oh, I'm gonna mess this up
| О, я все испорчу
|
| Oh, this is just my luck
| О, это просто моя удача
|
| Over and over and over again
| Снова и снова и снова
|
| I'm sorry for everything, oh, everything I've done
| Я прошу прощения за все, о, все, что я сделал
|
| From the second that I was born, it seems I had a loaded gun
| С того момента, как я родился, кажется, у меня был заряженный пистолет
|
| And then I shot, shot, shot a hole
| А потом я выстрелил, выстрелил, выстрелил в дыру
|
| Through everything I loved
| Через все, что я любил
|
| Oh, I shot, shot, shot a hole
| О, я выстрелил, выстрелил, выстрелил в дыру
|
| Through every single thing that I loved
| Через каждую вещь, которую я любил
|
| Am I out of luck? | Мне не повезло? |
| Am I waiting to break?
| Я жду перерыва?
|
| When I keep sayin' that I'm lookin' for a way to escape
| Когда я продолжаю говорить, что ищу способ сбежать
|
| Oh, I'm wishin' I had
| О, я бы хотел, чтобы у меня было
|
| What I'd taken for granted
| То, что я принял как должное
|
| I can't help you when I'm only gonna do you wrong
| Я не могу помочь тебе, когда я только собираюсь сделать тебя неправильно
|
| Oh, I'm gonna mess this up
| О, я все испорчу
|
| Oh, this is just my luck
| О, это просто моя удача
|
| Over and over and over again
| Снова и снова и снова
|
| I'm sorry for everything, oh, everything I've done
| Я прошу прощения за все, о, все, что я сделал
|
| From the second that I was born, it seems I had a loaded gun
| С того момента, как я родился, кажется, у меня был заряженный пистолет
|
| And then I shot, shot, shot a hole
| А потом я выстрелил, выстрелил, выстрелил в дыру
|
| Through everything I loved
| Через все, что я любил
|
| Oh, I shot, shot, shot a hole
| О, я выстрелил, выстрелил, выстрелил в дыру
|
| Through every single thing that I loved
| Через каждую вещь, которую я любил
|
| In the meantime, we let it go
| Тем временем, мы отпустили его
|
| At the roadside we used to know
| На обочине дороги мы знали
|
| We can let this drift away
| Мы можем позволить этому уйти
|
| Oh, we let this drift away
| О, мы позволяем этому уйти
|
| At the bay side, where you used to show
| На берегу залива, где вы показывали
|
| In the moonlight, where we let it go
| В лунном свете, где мы его отпускаем
|
| We can let this drift away
| Мы можем позволить этому уйти
|
| Oh, we let this drift away
| О, мы позволяем этому уйти
|
| And there's always time to change your mind
| И всегда есть время передумать
|
| Oh, there's always time to change your mind
| О, всегда есть время передумать
|
| Oh, love, can you hear me?
| О, любовь, ты меня слышишь?
|
| Oh, let it drift away
| О, пусть это ускользает
|
| I'm sorry for everything, oh, everything I've done
| Я прошу прощения за все, о, все, что я сделал
|
| From the second that I was born, it seems I had a loaded gun
| С того момента, как я родился, кажется, у меня был заряженный пистолет
|
| And then I shot, shot, shot a hole
| А потом я выстрелил, выстрелил, выстрелил в дыру
|
| Through everything I loved
| Через все, что я любил
|
| Oh, I shot, shot, shot a hole (Oh, let me make it up to you)
| О, я выстрелил, выстрелил, прострелил дыру (О, позволь мне загладить свою вину)
|
| Through every single thing that I loved
| Через каждую вещь, которую я любил
|
| (Let me make it up to you)
| (Позвольте мне сделать это для вас)
|
| In the meantime, we let it go
| Тем временем, мы отпустили его
|
| At the roadside we used to know
| На обочине дороги мы знали
|
| We can let this drift away
| Мы можем позволить этому уйти
|
| Oh, we let this drift away
| О, мы позволяем этому уйти
|
| At the bay side, where you used to show
| На берегу залива, где вы показывали
|
| In the moonlight, where we let it go
| В лунном свете, где мы его отпускаем
|
| We can let this drift away
| Мы можем позволить этому уйти
|
| Oh, we let this drift away (Let me make it up to you)
| О, мы позволили этому уйти (позвольте мне исправить это)
|
| 'Cause you've always got to change your mind
| Потому что ты всегда должен передумать
|
| 'Cause you've always got to change your mind
| Потому что ты всегда должен передумать
|
| Oh, love, can you hear me?
| О, любовь, ты меня слышишь?
|
| Oh, let it drift away | О, пусть это ускользает |