| So it’s the
| Так что это
|
| Devastating, diabolic method master
| Мастер разрушительного, дьявольского метода
|
| Masterpiece piecing jigsaws of mixed puzzle pieces
| Шедевральные пазлы из смешанных кусочков головоломки
|
| Picture piercing imperfection on the rise, picturesque
| Изображение пронзительного несовершенства на подъеме, живописное
|
| Desk bot photograph, I’ll laugh at you for spitting that
| Фотография настольного бота, я буду смеяться над вами за то, что вы плевали это
|
| Misguided beaten path, grass worn down, sound blaring
| Неверная проторенная дорожка, скошенная трава, ревущий звук
|
| Style grabber sparker heat to hash, yo, then I’ll need to dash
| Стильный граббер, искра, жара, чтобы хэшировать, йоу, тогда мне нужно мчаться
|
| Gotta swoop some baby wipes, hit the crib and kiss the wife
| Должен наброситься на детские салфетки, ударить по кроватке и поцеловать жену
|
| Hit the shower, hum a tune for ‘bout an hour, pave the moon
| Примите душ, напевайте мелодию около часа, проложите луну
|
| Touch the stars with painted palette, loaded polychromatic
| Прикоснись к звездам раскрашенной палитрой, загруженной полихромией.
|
| Flow at the show, showoff with soft writtens and get major way
| Поток на шоу, хвастовство с мягкими письменами и получить большой путь
|
| I’ll save the day, fly in with a purple cape
| Я спасу положение, прилечу с фиолетовым плащом
|
| Stand with hands on hips and giggle sinister
| Встаньте, уперев руки в бока, и зловеще хихикайте.
|
| And then I’ll walk, run, sleep, drink
| И тогда я буду ходить, бегать, спать, пить
|
| Think, write, train, fail
| Думай, пиши, тренируйся, ошибайся
|
| Blink, shrink, water, drink
| Моргать, сжиматься, вода, пить
|
| Spit rhyme, live, die
| Плевать рифмовать, жить, умереть
|
| Give, take, early, late, real, fake
| Дай, возьми, рано, поздно, настоящий, поддельный
|
| Sex, drugs, violence
| Секс, наркотики, насилие
|
| Thugs, smoke, laugh
| Бандиты, курите, смейтесь
|
| into oblivion
| в забвение
|
| Stale, fresh, time, mesh
| Несвежий, свежий, время, сетка
|
| Signs, climb, ladder
| Знаки, подъем, лестница
|
| Splatter mind matter
| Брызги разума материи
|
| Chatter, quit
| Болтовня, брось
|
| Sit well, cage free
| Сядьте хорошо, клетка свободна
|
| Love, hate, get me
| Любовь, ненависть, пойми меня
|
| See, blind, find, lost
| Видишь, слепой, найди, потерял
|
| Off, on, flip switch
| Выкл., вкл., флип-переключатель
|
| Poor, rich, ditch dig
| Бедный, богатый, копай канаву
|
| Deep stay, sleep stay sleep stay
| Глубокое пребывание, сон, сон, сон, сон.
|
| Evolving, solving ridiculous riddles
| Развиваясь, разгадывая нелепые загадки
|
| Simple, never minuscule
| Простой, никогда не крошечный
|
| Clever pen slicing, dicing mammals for lunch meat
| Умная нарезка ручкой, нарезка кубиками млекопитающих на обеденное мясо
|
| Sandwiches left challengers with bandages and tourniquet
| Бутерброды оставили претендентов с бинтами и жгутом
|
| Valid mic murders serve you with style that is main courses
| Настоящие убийства с помощью микрофона послужат вам в стиле основных блюд.
|
| Corpses haunt my field of dreams with crop circles and scheme of things
| Трупы преследуют мое поле грез с кругами на полях и схемой вещей
|
| No phone rings, Saturn patterns develop from dust clouds
| Нет телефонных звонков, узоры Сатурна развиваются из облаков пыли
|
| Particles of articles penned from lost pages
| Частицы статей, написанных с потерянных страниц
|
| Find me silent about a mile from where the stage is
| Найди меня в тишине примерно в миле от сцены
|
| Meditate and reciting scripture for listener reaction
| Медитируйте и читайте Священные Писания для реакции слушателя
|
| Fashion icon should choke on fabric being crushed by pythons
| Икона моды должна задохнуться от ткани, раздавленной питонами
|
| Is my mic on? | Мой микрофон включен? |
| Don’t miss this mischievous massacre menacing about a thousand
| Не пропустите эту озорную резню, угрожающую примерно тысяче
|
| times worse than anything that you’re envisioning
| раз хуже, чем все, что вы себе представляете
|
| Every utterance smothers kids with comforters
| Каждое высказывание душит детей утешителями
|
| There’s no escape, I fell from grace, I so what’chu runnin' for?
| Спасения нет, я впал в немилость, так зачем ты бежишь?
|
| (What'chu runnin' for?)
| (За чем бежать?)
|
| I fell from grace, I so what’chu runnin' for?
| Я впал в немилость, так зачем бежать?
|
| What’chu runnin' for? | Чего ты бежишь? |
| What’chu runnin' for?
| Чего ты бежишь?
|
| Stop runnin', stop runnin', stop runnin'
| Перестань бежать, перестань бежать, перестань бежать
|
| And then I’ll walk, run, sleep, drink
| И тогда я буду ходить, бегать, спать, пить
|
| Think, write, train, fail
| Думай, пиши, тренируйся, ошибайся
|
| Blink, shrink, water, drink
| Моргать, сжиматься, вода, пить
|
| Spit rhyme, live, die
| Плевать рифмовать, жить, умереть
|
| Give, take, early, late, real, fake
| Дай, возьми, рано, поздно, настоящий, поддельный
|
| Sex, drugs, violence
| Секс, наркотики, насилие
|
| Thugs, smoke, laugh
| Бандиты, курите, смейтесь
|
| into oblivion
| в забвение
|
| Stale, fresh, time, mesh
| Несвежий, свежий, время, сетка
|
| Signs, climb, ladder
| Знаки, подъем, лестница
|
| Splatter mind matter
| Брызги разума материи
|
| Chatter, quit
| Болтовня, брось
|
| Sit well, cage free
| Сядьте хорошо, клетка свободна
|
| Love, hate, get me
| Любовь, ненависть, пойми меня
|
| See, blind, find, lost
| Видишь, слепой, найди, потерял
|
| Off, on, flip switch
| Выкл., вкл., флип-переключатель
|
| Poor, rich, ditch dig
| Бедный, богатый, копай канаву
|
| Deep stay, sleep stay sleep stay | Глубокое пребывание, сон, сон, сон, сон. |