| I’m just looking for a miracle
| Я просто ищу чудо
|
| Out here searching for a miracle
| Здесь в поисках чуда
|
| I’m just looking for a miracle
| Я просто ищу чудо
|
| Out here searching for a miracle
| Здесь в поисках чуда
|
| I’m just looking for a miracle
| Я просто ищу чудо
|
| If I confess with my mouth, you will remove any doubt
| Если я признаюсь своими устами, ты рассеешь все сомнения
|
| You open doors that I can’t, you hold the key to my route
| Ты открываешь двери, которые я не могу, ты держишь ключ от моего маршрута
|
| There’s no immersion or slant
| Нет погружения или наклона
|
| I’ll give you all of the praise until my last breath 'til my dying day
| Я буду хвалить тебя до последнего вздоха, до самой смерти.
|
| So please shout with me with your love
| Так что, пожалуйста, кричи со мной своей любовью
|
| You know the things that I want, you know what I can become
| Ты знаешь, чего я хочу, ты знаешь, кем я могу стать
|
| Only because of your grace I have a smile on my face
| Только благодаря твоей милости у меня улыбка на лице
|
| Expect the impossible, feel the intangible, see the invisible
| Ожидай невозможного, чувствуй неосязаемое, видишь невидимое
|
| This is a spiritual race
| Это духовная гонка
|
| I know you’re hearing my cries for help
| Я знаю, ты слышишь мои крики о помощи
|
| Can’t do it all by myself so shuffle the cards I’m dealt
| Не могу сделать все это сам, так что перетасуйте карты, которые мне сдали
|
| Bless me the strength in my faith
| Благослови меня силой в моей вере
|
| Through all the mistakes, you’re great
| Несмотря на все ошибки, ты великолепен
|
| I’m just looking for a miracle
| Я просто ищу чудо
|
| Out here searching for a miracle
| Здесь в поисках чуда
|
| I’m just looking for a miracle
| Я просто ищу чудо
|
| Out here searching for a miracle
| Здесь в поисках чуда
|
| I’m just looking for a miracle
| Я просто ищу чудо
|
| Now I’ve been tryna figure out a way to say the things I wanna say to you and
| Теперь я пытаюсь найти способ сказать то, что хочу сказать тебе, и
|
| show you that my love is true
| показать вам, что моя любовь верна
|
| I know you never leave me or forsake me but it’s crazy
| Я знаю, что ты никогда не оставишь меня и не покинешь меня, но это безумие
|
| I like to make me be appreciative of what you do and what you’ve given to the
| Мне нравится заставлять меня ценить то, что вы делаете, и то, что вы дали
|
| world, your only begotten, it was so rotten
| мир, твой единородный, он был таким гнилым
|
| We expected diamonds and the pearls so we’ve forgotten the price to get out of
| Мы ожидали бриллианты и жемчуг, поэтому забыли цену, чтобы выйти из
|
| this dark age, grace
| этот темный век, благодать
|
| But I landed to my feet in these dark days
| Но я приземлился на ноги в эти темные дни
|
| You protected me and blessing me
| Ты защитил меня и благословил меня
|
| Even if I don’t deserve to be, you notice me
| Даже если я этого не заслуживаю, ты меня замечаешь
|
| And my potential for the influential calling all my life
| И мой потенциал для влиятельного призвания всю мою жизнь
|
| It rings true but I still need you to work a miracle
| Это звучит правдоподобно, но мне все еще нужно, чтобы ты сотворил чудо
|
| Off of the shelf, spiritual health is the focus
| Готово, духовное здоровье находится в центре внимания
|
| Keeping me sane, I say your name, doors open
| Держите меня в здравом уме, я произношу ваше имя, двери открыты
|
| This my belief, I never sleep on your faithfulness
| Это моя вера, я никогда не сплю на твоей верности
|
| Victory is mine, I’m taking it
| Победа моя, я беру ее
|
| I’m just looking for a miracle
| Я просто ищу чудо
|
| Out here searching for a miracle
| Здесь в поисках чуда
|
| I’m just looking for a miracle
| Я просто ищу чудо
|
| Out here searching for a miracle | Здесь в поисках чуда |