| You"ll wait
| Ты будешь ждать
|
| But are you even knowing
| Но ты даже знаешь
|
| That I"m accepting your existence
| Что я принимаю твое существование
|
| Do you even breathe?
| Ты хоть дышишь?
|
| Still there is no tomorrow
| Тем не менее нет завтра
|
| That lies ahead in your cup of sorrow
| Это впереди в вашей чаше печали
|
| Living wine, this coral reef
| Живое вино, этот коралловый риф
|
| Now holds in time a part of me But I can"t spare the air to breathe
| Теперь держит во времени часть меня, но я не могу экономить воздух, чтобы дышать
|
| Just take it all away
| Просто забери все это
|
| Laid to rest
| Похоронен
|
| No oceans onto you will confess
| Никакие океаны на вас не признаются
|
| Self-compressed
| Самосжатый
|
| A dollar life so self-possessed
| Долларовая жизнь такая сдержанная
|
| La agua que te guia es todo un mar de porquerias
| La agua que te guia es todo un mar de porquerias
|
| You will not emerge from this
| Вы не выйдете из этого
|
| But when everything is said and done
| Но когда все сказано и сделано
|
| Tell me Lo que no paso
| Скажи мне Lo que no paso
|
| De tu vida
| Де ту вида
|
| Breathless and knowing
| Бездыханный и знающий
|
| Nunca sentistes la paz y el amor
| Nunca sentistes la paz y el amor
|
| De tu vida
| Де ту вида
|
| So this is your nothing
| Так что это ваше ничто
|
| You can"t erase me I speak
| Ты не можешь стереть меня, я говорю
|
| Expecting some connection
| Ожидание какой-то связи
|
| While hosting the deception
| Во время обмана
|
| Of what will never be Well the one point that is missing
| Из того, что никогда не будет Ну, один момент, который отсутствует
|
| Is the only thing that keeps you listening
| Единственное, что заставляет вас слушать
|
| Living wine, this coral reef
| Живое вино, этот коралловый риф
|
| Now holds in time a part of me But I can"t spare the air to breathe
| Теперь держит во времени часть меня, но я не могу экономить воздух, чтобы дышать
|
| Just take it all away
| Просто забери все это
|
| Self-suppressed
| самоподавленный
|
| So much for having the will to express
| Так много за желание выразить
|
| Buried in This murky end lurking within
| Похоронен в этом темном конце, скрывающемся внутри
|
| La suerte de tu vida es que ser libre no existe
| La suerte de tu vida es que ser libre не существует
|
| You will not emerge from this
| Вы не выйдете из этого
|
| But when everything is said and don
| Но когда все сказано и не
|
| Tell me Lo que no paso
| Скажи мне Lo que no paso
|
| De tu vida
| Де ту вида
|
| Breathless and knowing
| Бездыханный и знающий
|
| Nunca sentistes la paz y el amor
| Nunca sentistes la paz y el amor
|
| De tu vida
| Де ту вида
|
| That this is your nothing
| Что это твое ничто
|
| Look at what I have made of you
| Посмотри, что я сделал из тебя
|
| Y tu vida
| Ютувида
|
| Breatless and knowing
| Бездыханный и знающий
|
| Nunca vivistes lo que es el dolor
| Nunca vivistes lo que es el dolor
|
| De tu vida
| Де ту вида
|
| That this is your nothing
| Что это твое ничто
|
| Look at what I have made of you
| Посмотри, что я сделал из тебя
|
| Laid to rest
| Похоронен
|
| No oceans here will come for you to confess
| Никакие океаны здесь не придут, чтобы ты признался
|
| Now in distress
| Сейчас в беде
|
| A dollar life bred just for me to possess
| Долларовая жизнь, созданная только для меня
|
| Possess
| Владеть
|
| Lo que no paso
| Lo que no пасо
|
| De tu vida
| Де ту вида
|
| Breathless and knowing
| Бездыханный и знающий
|
| Nunca sentistes la paz y el amor
| Nunca sentistes la paz y el amor
|
| De tu vida
| Де ту вида
|
| That this is your nothing
| Что это твое ничто
|
| Look at what I have made of you
| Посмотри, что я сделал из тебя
|
| Y tu vida
| Ютувида
|
| Breatless and knowing
| Бездыханный и знающий
|
| Nunca vivistes lo que es el dolor
| Nunca vivistes lo que es el dolor
|
| De tu vida
| Де ту вида
|
| That this is your nothing
| Что это твое ничто
|
| Look at what I have made of you | Посмотри, что я сделал из тебя |