| Get your hands up, fast! | Руки вверх, быстро! |
| This is a stick-up! | Это налет! |
| Reach!
| Достигать!
|
| Indeed, I shall reach!
| Действительно, я дотянусь!
|
| Rock Cliff Burton Vest precision murder like Phil Hartman
| Rock Cliff Burton Vest точное убийство, как Фил Хартман
|
| Human delis on farragut complete with all the garnishes
| Человеческие деликатесы на фаррагуте со всеми гарнирами
|
| Left lane Belt Parkway hold the wheel yo don’t let it spill
| Левая полоса, Белт-Парквей, держи руль, не дай ему пролиться
|
| Wave a work on the rail scale then we movin' to the Seville
| Помашите работой на железнодорожных весах, затем мы переедем в Севилью
|
| Mortuary gloves baggin' dope in the vestibule
| Погребальные перчатки упаковывают дурь в вестибюле
|
| Came a long way now we mix orange acid and edibles
| Прошли долгий путь, теперь мы смешиваем апельсиновую кислоту и пищевые продукты
|
| Rap Mickey Knox I’m the rabbi with the killer locks
| Рэп Микки Нокс, я раввин с убийственными замками
|
| Packages of white we got our training on stove tops
| Пакеты белого цвета, мы прошли обучение на плитах
|
| Likes to get her hair pulled the 80's coke we called it Air Wolf
| Любит тянуть за волосы колу 80-х, которую мы назвали Air Wolf.
|
| Locked my brain in the synagogue, no candles
| Запер мой мозг в синагоге, без свечей
|
| We the Tel Aviv got me Vito Genovese
| Мы, Тель-Авив, подарили мне Вито Дженовезе
|
| Walking like Lee Van Cleef on killer keef
| Прогулка, как Ли Ван Клиф на киллере-убийце
|
| I’m like Porky from dope fiends sell junk like Sanford
| Я как Порки из наркоманов продают барахло, как Сэнфорд
|
| Ain’t talkin' ‘bout garbage with them packets of Pampers
| Не разговариваю с ними о мусоре, пакетах памперсов
|
| Serve fiends like Pete Sampras
| Служите извергам, как Пит Сампрас
|
| Headbands filled with coke max KD shaes no safety
| Повязки, наполненные коксом, макс. КД не безопасны
|
| Uzi under the coat
| Узи под пальто
|
| That Clockwork Burgundy, my Glock work perfectly
| Этот Заводной Бургундия, мой Глок работает отлично
|
| That cop shot nervously and got popped purposely
| Этот полицейский выстрелил нервно и был намеренно выскочил
|
| Blood bath in Living Color like Vernon Reid
| Кровавая ванна в живом цвете, как у Вернона Рида
|
| Sherming the weed, burner with beam, murder sprees
| Шерминг сорняков, горелка с лучом, убийства
|
| Can’t quit like Vincent D’Onofrio, we mafia
| Не можем уйти, как Винсент Д'Онофрио, мы мафия
|
| Fuck outta here, make a fucking schmuck outta ya
| Ебать отсюда, сделай из себя гребаного придурка
|
| Billy from 5714 Farragut, arrogant plus talented
| Билли из 5714 Farragut, высокомерный плюс талантливый
|
| Became a cult leader like Manson did
| Стал лидером культа, как Мэнсон
|
| El Magico add cats in the pastrami hole (?)
| El Magico добавляет кошек в дыру для пастрами (?)
|
| Mass hooked up the root (?)
| Масса подключила корень (?)
|
| It feels like Howie’s home
| Такое ощущение, что Хоуи живет дома
|
| Like '83 in Canarsie
| Как 83-й в Канарси
|
| Camaro’s on every block
| Camaro на каждом квартале
|
| Rest in peace to Artie
| Покойся с миром, Арти
|
| I’m that innovation syntax in the matrix
| Я тот инновационный синтаксис в матрице
|
| Witchcraft in the basements, skin grafted by Satan
| Колдовство в подвалах, кожа сшита сатаной
|
| Forever meant to destroy mics
| Навсегда предназначен для уничтожения микрофонов
|
| My destiny on board stripes
| Моя судьба на бортовых полосах
|
| Rest in peace, Sean Price | Покойся с миром, Шон Прайс |