| Such a metal could come only from the future!
| Такой металл может прийти только из будущего!
|
| But the grim mystery still remains…
| Но мрачная тайна все еще остается…
|
| What forebodes when the world of tomorrow steals from today?
| Что предвещает, когда мир завтрашнего дня крадет у сегодняшнего?
|
| The best way to protect your seed from a school shooter is to make him a
| Лучший способ защитить свое семя от школьного стрелка — сделать его
|
| shooter too
| стрелок тоже
|
| So he can blaze and cruise through
| Так что он может пылать и путешествовать по
|
| It was all fun and games until Marvin got shot in the face
| Все было весело и весело, пока Марвин не получил пулю в лицо
|
| Run your chain and you’re poppin' the safe
| Запустите свою цепочку, и вы откроете сейф
|
| Man make elaborate plans and God laughs
| Человек строит сложные планы, а Бог смеется
|
| The angel of death lurk in the shadows of God’s wrath
| Ангел смерти скрывается в тени гнева Божьего
|
| Release them soul chasers on you, get your life snatched
| Отпустите на себя охотников за душами, вырвите свою жизнь
|
| Resurrect you from death to haunt you in your nightmares
| Воскресит вас от смерти, чтобы преследовать вас в ваших кошмарах
|
| My killers work cheap, space cadets, fifty bucks
| Мои убийцы работают дешево, космические кадеты, пятьдесят баксов
|
| Buck-fifty you fucks, crazier than any angel dust you can trust
| Бак-пятьдесят, ты трахаешься, сумасшедший, чем любая ангельская пыль, которой ты можешь доверять.
|
| I drop acid with Manson, smoke Kush with Koresh
| Я бросаю кислоту с Мэнсоном, курю Куш с Корешем
|
| Sniff coke with Pablo, fuck with me you fucking with the best
| Нюхать кокаин с Пабло, трахаться со мной, ты трахаешься с лучшими
|
| Seen bar brawls turn to shoot-outs turn to funerals
| Видели, как драки в барах превращаются в перестрелки, превращающиеся в похороны.
|
| Leave you slumped over in your Subaru
| Оставь тебя в своем Subaru
|
| You can’t destroy energy, therefore you can’t destroy God
| Вы не можете уничтожить энергию, следовательно, вы не можете уничтожить Бога
|
| It’s Ill Bill, the overlord, Voivod
| Это больной Билл, повелитель, воевода
|
| Listen
| Слушать
|
| I’d rather turn in my grave than turn into a slave
| Я лучше перевернусь в могиле, чем стану рабом
|
| Words of the saint, burned at the stake, mercyful fate
| Слова святого, сожженного на костре, судьба милостивая
|
| Death to false metal, a smirk on a murderers face
| Смерть фальшивому металлу, ухмылка на лице убийцы
|
| Vermin and jakes, hurt you for cake, mercyful fate
| Паразиты и джейки, больно тебе за торт, милосердная судьба
|
| Dino De Laurentiis' Conan’s surgical blade
| Хирургический клинок Конана Дино Де Лаурентиса
|
| Murderers spray, show a parade, mercyful fate
| Убийцы брызгают, показывают парад, милосердная судьба
|
| Rappers here, metal always be my personal taste
| Рэперы здесь, металл всегда будет моим личным вкусом
|
| Churches aflame, virtues astray, mercyful fate
| Пылающие церкви, заблудшие добродетели, милостивая судьба
|
| American band stand
| Американский оркестр
|
| Selling bundles out of camp stands
| Продажа связок из лагерей
|
| William Cutting with buzz saws
| Уильям Каттинг с циркулярными пилами
|
| Bodies in trash cans
| Тела в мусорных баках
|
| Up in your spot usher mask and I take the rest
| Встаньте на свое место в маске проводника, и я возьму на себя остальное
|
| Disrespect the set of my fucking fed from rivers edge
| Неуважение к набору моей гребаной кормежки с края реки
|
| Same cat up in the Van Halen painter’s cap
| Та же кошка в кепке художника Van Halen
|
| Jordan Maxwell hold gats
| Джордан Максвелл держит ворота
|
| I deal with ancient facts
| Я имею дело с древними фактами
|
| Years and the millions in the west resilience
| Годы и миллионы на западе
|
| Killing your self to live
| Убить себя, чтобы жить
|
| Only death come brilliance
| Только смерть приходит блеск
|
| Military carton
| Военный картон
|
| Underground MK and drug departments
| Подземный МК и наркоотделы
|
| Running like Carson
| Бег как Карсон
|
| Tarnished from carnage
| Запятнанный от бойни
|
| The coke is great, frozen when she sniff some more
| Кокс отличный, замерзает, когда она еще нюхает
|
| I keep a bloody hammer like the one from Kill 'Em All
| У меня есть кровавый молот, как в "Убить их всех"
|
| I asked my man where he been at
| Я спросил своего мужчину, где он был
|
| He told me that the policia bugged him like an insect
| Он сказал мне, что полиция приставала к нему как к насекомому
|
| I told him that’s what happens to you stupid cause you’ve been lax
| Я сказал ему, что это то, что происходит с тобой, глупый, потому что ты был слабым
|
| But I’ve been on my deen ahki, trying to master syntax
| Но я был на моем deen ahki, пытаясь освоить синтаксис
|
| This ain’t a drop of water, this a fucking impact
| Это не капля воды, это гребаный удар
|
| Put him in a box like where he confess his sins at
| Поместите его в коробку, где он исповедует свои грехи в
|
| You gon' take an L, it’s no way you could prevent that
| Ты собираешься взять L, ты никак не мог этого предотвратить
|
| This big three-eighty carry bodies like a kidnap
| Эти большие три восемьдесят несут тела, как похищение
|
| What you call apocalypse is what I call a setback
| То, что вы называете апокалипсисом, я называю неудачей
|
| I was too caught up in myself to ever wet that
| Я был слишком поглощен собой, чтобы намочить это
|
| Ill Bill saved me and I could never forget that
| Больной Билл спас меня, и я никогда не мог этого забыть.
|
| He and niece? | Он и племянница? |
| saw me dying and they wouldn’t let that
| видел, как я умираю, и они не позволили бы этому
|
| They told me if I wanna find a queen to go to left rap
| Они сказали мне, хочу ли я найти королеву, чтобы пойти на левый рэп
|
| But I don’t need the hassle in my life so I’ma dead that
| Но мне не нужны хлопоты в жизни, так что я умру от этого
|
| It’s war inside my head you couldn’t possibly end that
| Это война в моей голове, ты не можешь положить этому конец.
|
| The aim sturdy, pop his fucking top like it’s a pen cap
| Цель крепкая, вытащите его гребаный топ, как будто это колпачок от ручки
|
| I’d rather turn in my grave than turn into a slave
| Я лучше перевернусь в могиле, чем стану рабом
|
| Words of the saint, burned at the stake, mercyful fate
| Слова святого, сожженного на костре, судьба милостивая
|
| Death to false metal, a smirk on a murderers face
| Смерть фальшивому металлу, ухмылка на лице убийцы
|
| Vermin and jakes, hurt you for cake, mercyful fate
| Паразиты и джейки, больно тебе за торт, милосердная судьба
|
| Dino De Laurentiis' Conan’s surgical blade
| Хирургический клинок Конана Дино Де Лаурентиса
|
| Murderers spray, show a parade, mercyful fate
| Убийцы брызгают, показывают парад, милосердная судьба
|
| Rappers here, metal always be my personal taste
| Рэперы здесь, металл всегда будет моим личным вкусом
|
| Churches aflame, virtues astray, mercyful fate | Пылающие церкви, заблудшие добродетели, милостивая судьба |