| Until I Too Dissolve (оригинал) | Пока Я Тоже Не Растворюсь (перевод) |
|---|---|
| The early hours | Ранние часы |
| Of this late autumn dawn | Из этого позднего осеннего рассвета |
| All ready taste of winter | Все готово вкус зимы |
| Cold mist rise | Холодный туман поднимается |
| From blinding waters | Из ослепляющих вод |
| Gracefully into the light | Изящно на свет |
| And I can choose to watch | И я могу смотреть |
| Absorb this careless beauty | Поглоти эту беззаботную красоту |
| Without restrictions make it part of me | Без ограничений сделай это частью меня |
| Until I too dissolve | Пока я тоже не растворюсь |
| A fragment of it all | Фрагмент всего этого |
| These fleeting moments | Эти мимолетные мгновения |
| Between ashes and dust | Между пеплом и пылью |
| May well taste of winter | Может хорошо вкус зимы |
| And yet I choose to dream | И все же я предпочитаю мечтать |
| To form this life like clay | Чтобы сформировать эту жизнь, как глину |
| Universal insignificance will guide my way | Универсальная незначительность будет направлять мой путь |
| Until I too dissolve | Пока я тоже не растворюсь |
| Like mist in autumn dawn | Как туман на осеннем рассвете |
| A fleeting moment to behold | Мимолетное мгновение, чтобы созерцать |
| A fragment of it all | Фрагмент всего этого |
| Cold mist rising | Холодный туман поднимается |
| Until I too dissolve | Пока я тоже не растворюсь |
