| I know I put this pressure on you
| Я знаю, что оказываю на тебя давление
|
| To deal with and accept my being
| Чтобы иметь дело и принять мое существо
|
| And the darkness that sometimes leak
| И тьма, которая иногда просачивается
|
| Through the cracks of my skull
| Сквозь трещины моего черепа
|
| That slow grimy shadow
| Эта медленная грязная тень
|
| Like oil spill from a sinking ship
| Как разлив нефти с тонущего корабля
|
| Still breathing and conscious
| Все еще дышит и в сознании
|
| Stare through a stranger’s eyes
| Взгляните глазами незнакомца
|
| Devoured and sedated
| Поглощенный и успокоенный
|
| Slow motion muted cries
| Замедленные приглушенные крики
|
| Now I need to put some pressure on myself
| Теперь мне нужно немного надавить на себя
|
| Put some flesh on these bones in my mouth
| Положите немного плоти на эти кости во рту
|
| Rearrange these fragments in my head
| Переставить эти фрагменты в моей голове
|
| Ignite those dreams with a few bolts of lightning
| Зажгите эти мечты несколькими молниями
|
| The spirit seeks to be a hammer
| Дух стремится быть молотом
|
| That forge the future as it glows
| Которые создают будущее, когда оно светится
|
| The mind curls like an anvil
| Разум скручивается, как наковальня
|
| To take the fiery blows
| Чтобы принять огненные удары
|
| The heart will sing of danger
| Сердце будет петь об опасности
|
| The brave and reckless call
| Смелый и безрассудный призыв
|
| Set sail towards a distant shore
| Отплыть к далекому берегу
|
| Misgiving memories lurk
| Нахлынули тревожные воспоминания
|
| In the darkest pitfalls of the soul
| В самых темных ловушках души
|
| Like an anchor hauler across the ocean floor
| Как якорь по дну океана
|
| I put this pressure on you
| Я оказываю на тебя давление
|
| To deal with and accept my being
| Чтобы иметь дело и принять мое существо
|
| Now I need to put some pressure on myself
| Теперь мне нужно немного надавить на себя
|
| Burn the oil, ignite the dream | Сожгите масло, зажгите мечту |