| Regen (оригинал) | Дождь (перевод) |
|---|---|
| More like a gesture | Больше похоже на жест |
| Acknowledging the coldness | Признание холодности |
| Of its touch | Его прикосновения |
| I pull myself closer | Я подтягиваюсь ближе |
| Around the neck | Вокруг шеи |
| As to contain myself | Как сдержать себя |
| From disappearing | От исчезновения |
| In the flux | В потоке |
| And the heavens roll violently | И небеса катятся яростно |
| Over golden waves | Над золотыми волнами |
| And rust-red hands | И ржаво-красные руки |
| Dripping wet | Мокрые |
| In all their dying splendor | Во всем своем умирающем великолепии |
| So, we meet again | Итак, мы снова встретились |
| While dirt turns | Пока грязь превращается |
| Into rivers of mud | В реки грязи |
| Beneath our roots | Под нашими корнями |
| We stumble and laugh | Мы спотыкаемся и смеемся |
| As we read the inscription | Пока мы читаем надпись |
| On the naked rock: | На голой скале: |
| Sum quad eris | Сумма четырехкратной эриды |
