| Recollection (оригинал) | Сосредоточенность (перевод) |
|---|---|
| The play for years of speed | Игра на годы скорости |
| Killers, romantic dreams | Убийцы, романтические мечты |
| Oh misanthrophy | О мизантропия |
| The play memories | Воспоминания о спектакле |
| Killers, romantic dreams | Убийцы, романтические мечты |
| Oh the misanthrophe | О мизантроп |
| Deep down the shame | В глубине стыда |
| Knowing day will only lie | Зная день будет только лгать |
| Fabricated lullaby | Сфабрикованная колыбельная |
| But now it seems that all the shame | Но теперь кажется, что весь позор |
| And secrecy was (…) waste | И секретность была (…) расточительством |
| Let (…) | Позволять (…) |
| (…) just a premonition | (…) просто предчувствие |
| That those lies are the truth | Что эта ложь - правда |
| Deep down the shame | В глубине стыда |
| Knowing day will only lie | Зная день будет только лгать |
