| On The Shores (оригинал) | На Берегу (перевод) |
|---|---|
| Not like secrets, twisted alibis for empty graves | Не то что тайны, извращенные алиби на пустые могилы |
| Unlike letters cut and burned a thousand times | В отличие от писем, которые вырезали и сжигали тысячу раз |
| Not like hours | Не как часы |
| Coiled in coffins | Свернутые в гробах |
| Weeping echoes | Плачущие эхо |
| Weeping echoes | Плачущие эхо |
| Not by statues, golden monuments for houses of worship | Не статуями, золотыми памятниками для молельных домов |
| Unlike banners with great white sails torn to shreds, no! | В отличие от разорванных в клочья знамен с большими белыми парусами, нет! |
| Not like promises, hungry shadows in cold dark alleys | Не то что обещания, голодные тени в холодных темных переулках |
| These rocky shores are crafted by the pulse of the sea | Эти скалистые берега созданы пульсом моря |
| By the pulse of the sea | По пульсу моря |
| And here I go on | И вот я продолжаю |
