| Bring me my wine
| Принеси мне мое вино
|
| And the head of the world
| И глава мира
|
| I will drink to her demise
| Я выпью за ее кончину
|
| The subtle art
| Тонкое искусство
|
| Of decapitation
| обезглавливания
|
| The perfect irony of such an end
| Совершенная ирония такого конца
|
| Bring me the flesh
| Принеси мне плоть
|
| Of your sin and repentance
| Из вашего греха и покаяния
|
| Display the worlds delights
| Отображать прелести мира
|
| This last meal
| Эта последняя еда
|
| My righteous friend
| Мой праведный друг
|
| I serve Thee cold
| Я служу Тебе холодным
|
| Now lift your cup in celebration
| Теперь поднимите свою чашку в праздновании
|
| Indulge your lips
| Побалуйте свои губы
|
| I do insist
| я настаиваю
|
| Drink up drink up Long ago
| Выпей, выпей, давным-давно.
|
| I grew deaf
| я оглох
|
| To the echoes of my footsteps
| К эху моих шагов
|
| Long ago
| Давно
|
| I grew blind
| я ослеп
|
| To the world through your eyes
| В мир твоими глазами
|
| I overcame
| я преодолел
|
| The bleak destiny
| Мрачная судьба
|
| Of your lead-filled convictions
| Из ваших свинцовых убеждений
|
| I prevailed
| я победил
|
| And now I soar relentlessly
| И теперь я парю безжалостно
|
| Beyond the north
| За пределами севера
|
| In my ascension I scorn the eye of envy
| В моем вознесении я презираю глаз зависти
|
| And he who flies is hated most of all
| И тот, кто летает, ненавидим больше всех
|
| I celebrate the distance
| Я праздную расстояние
|
| Over which you spill your grief
| Над которым ты проливаешь свое горе
|
| By your belief you waste your tears
| По вашей вере вы тратите свои слезы
|
| On a liar and a thief
| О лжеце и воре
|
| «How could you ever be just towards me?
| «Как ты мог быть справедливым по отношению ко мне?
|
| I choose your injustice as my portion»
| Я выбираю твою несправедливость своей долей»
|
| Now for the grand finale
| Теперь о грандиозном финале
|
| You will be protagonist
| Вы будете главным героем
|
| This tragedy you did inspire
| Эта трагедия, которую вы вдохновили
|
| Crucifixion with a twist
| Распятие с изюминкой
|
| Bring me my wine
| Принеси мне мое вино
|
| And the head of the world
| И глава мира
|
| I will drink to her demise
| Я выпью за ее кончину
|
| For this last meal
| Для этой последней еды
|
| My righteous friend
| Мой праведный друг
|
| I serve Thee cold | Я служу Тебе холодным |