| Shadows seep through the pores
| Тени просачиваются сквозь поры
|
| Of a rain worn, marble statue
| Изнуренной дождем мраморной статуи
|
| And drain the fading colours
| И слейте увядающие цвета
|
| From the depths of my eyes
| Из глубины моих глаз
|
| To see, and feel this frozen river
| Чтобы увидеть и почувствовать эту замерзшую реку
|
| That is tears and blood and fate
| Это слезы, кровь и судьба
|
| Washing over me, like a cleansing fire
| Омывает меня, как очищающий огонь
|
| Washing over me, like it was mine
| Омывая меня, как будто это было мое
|
| And in this raging storm
| И в этой бушующей буре
|
| Where reveries take form
| Где мечты обретают форму
|
| To see the outlines of a destiny unfold
| Чтобы увидеть, как разворачиваются очертания судьбы
|
| The sleeping giants rise
| Спящие гиганты поднимаются
|
| Like bodies trapped in ice
| Как тела, застрявшие во льду
|
| Their gaze transfixed on the horizon
| Их взгляд прикован к горизонту
|
| Like a cleansing fire
| Как очищающий огонь
|
| Washing over me
| моет меня
|
| Like it was mine
| Как будто это было мое
|
| Beneath the words
| Под словами
|
| Below the lies
| Ниже лжи
|
| Deep within the blackened halls
| Глубоко в почерневших залах
|
| Of weaknesses and cries
| О слабостях и криках
|
| To glimpse the contours
| Чтобы увидеть контуры
|
| Of a long-forgotten jewel
| Из давно забытой драгоценности
|
| Place the chisel, lift the hammer high
| Поместите долото, поднимите молоток высоко
|
| And in this raging storm
| И в этой бушующей буре
|
| Where reveries take form
| Где мечты обретают форму
|
| To see the outlines of a destiny unfold
| Чтобы увидеть, как разворачиваются очертания судьбы
|
| The sleeping giants rise
| Спящие гиганты поднимаются
|
| Like bodies trapped in ice
| Как тела, застрявшие во льду
|
| Their gaze transfixed on the horizon | Их взгляд прикован к горизонту |