| Eventually the fire over gave
| В конце концов огонь закончился
|
| The smell of rose and fruits and dust
| Запах розы, фруктов и пыли
|
| No feel the purpose are new
| Не чувствую, что цель нова
|
| The day outside will stay the same
| День снаружи останется прежним
|
| From the window I could see
| Из окна я мог видеть
|
| The land and stretched back for miles
| Земля и растянулись на мили
|
| Above the pharaoh sleeping breathing slow
| Над фараоном, спящим дышащим медленно
|
| Sleep, sleep
| Спать спать
|
| Within this cloak of shame
| В этом плаще позора
|
| There s nothing worth undoing
| Нет ничего, что стоило бы отменить
|
| The night outside is still the same
| Ночь снаружи все та же
|
| Within this cloak of shame
| В этом плаще позора
|
| There s nothing worth undoing
| Нет ничего, что стоило бы отменить
|
| The night outside is still the same
| Ночь снаружи все та же
|
| Pray to the watch storm
| Молитесь часовому шторму
|
| we go, we re running track
| мы идем, мы бежим по дорожке
|
| Of this game, when no one knew
| Из этой игры, когда никто не знал
|
| And whisper of the light
| И шепот света
|
| The door below, to keep a fire
| Дверь внизу, чтобы поддерживать огонь
|
| Sleep, sleep
| Спать спать
|
| Within this cloak of shame
| В этом плаще позора
|
| There s nothing worth undoing
| Нет ничего, что стоило бы отменить
|
| The night outside is still the same
| Ночь снаружи все та же
|
| Within this cloak of shame
| В этом плаще позора
|
| There s nothing worth undoing
| Нет ничего, что стоило бы отменить
|
| The night outside is still the same. | Ночь снаружи все та же. |