Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Over the Moon, исполнителя - Idina Menzel.
Дата выпуска: 26.09.2005
Язык песни: Английский
Over the Moon(оригинал) |
Last night, I had a dream |
I found myself in a desert called: Cyberland |
It was hot, my canteen had sprung a leak and I was thirsty |
Out of the abyss walked a cow, Elsie |
I asked if she had anything to drink |
She said, I’m forbidden, to produce milk. |
In Cyberland we only drink |
DIET COKE |
She said, Only thing to do is jump over the moon |
They closed everything real down |
Like barns and troughs and performance spaces |
And replaced it all with lies and rules and virtual life |
But there is a way out |
(Leap of faith, leap of faith) |
Ooh (leap of faith, leap of faith) |
Only thing to do is jump over the moon (leap of faith, leap of faith, |
leap of faith, leap of faith) |
I’ve gotta get out of here |
It’s like I’m being tied to the hood of a yellow rental truck |
Being packed in with fertilizer, and fuel oil |
Pushed over a cliff by a suicidal Mickey Mouse |
I’ve gotta |
Gotta… |
Find a way, to jump over the moon |
Only thing to do is jump over the moon |
Then, a little bull dog entered |
His name, we have learned, was Benny |
And although he once had principles |
He abandoned them to live as a lapdog to a wealthy daughter of the revolution |
«Uh one two three that’s bull"he said |
Ever since that cat took up the fiddle that cow’s been- jumping |
The dish and the spoon were evicted from the table and eloped |
She’s had trouble with the milk and that moon ever since |
Maybe it’s a… female thing |
Cause who’d want to leave Cyberland anyway? |
Walls ain’t so bad |
The dish and the spoon for instance, they’re down on their luck |
They come knocking on my doghouse door and I say |
«NOT IN MY BACKYARD, UTENSILS, GO BACK TO CHINA!» |
The only way out is up |
Elsie whispered to me, «A leap of faith» |
Sill thirsty… parched, have some milk |
And I lowered myself beneath her and held my mouth to her swollen udder |
And I sucked the sweetest milk I have ever tasted (slurp) |
«CLIMB ONBOARD!"she said |
And as a harvest moon rose over Cyberland, we reared back |
We sprang into a gallop |
Leaping, out of orbit, I awoke singing |
(Leap of faith, leap of faith) |
Ooh… (leap of faith, leap of faith) |
Only thing to do, only thing to is jump (leap of faith, leap of faith, |
leap of faith, leap of faith) |
Only thing to do is jump over the moon (leap of faith, leap of faith, |
leap of faith, leap of faith) |
Only thing to do is jump over the moon (leap of faith, leap of faith, |
leap of faith, leap of faith) |
Over the moon (leap of faith, leap of faith) |
Over the moo… (leap of faith, leap of faith) |
Moo… |
Moo… |
Moo with me |
Moo |
Come on sir moo… |
Uh! |
Thank you |
Над Луной(перевод) |
Прошлой ночью мне приснился сон |
Я оказался в пустыне под названием: Киберлэнд. |
Было жарко, моя фляга дала течь, и я хотел пить |
Из бездны вышла корова Элси |
Я спросил, есть ли у нее что-нибудь выпить |
Она сказала, мне запрещено производить молоко. |
В Cyberland мы только пьем |
ДИЕТИЧЕСКАЯ КОЛА |
Она сказала: Единственное, что нужно сделать, это перепрыгнуть через луну |
Они закрыли все реальное |
Как амбары и корыта и места для выступлений |
И заменил все это ложью и правилами и виртуальной жизнью |
Но есть выход |
(Прыжок веры, прыжок веры) |
Ох (прыжок веры, прыжок веры) |
Единственное, что нужно сделать, это перепрыгнуть через луну (прыжок веры, прыжок веры, |
прыжок веры, прыжок веры) |
Я должен уйти отсюда |
Как будто меня привязали к капоту желтого арендованного грузовика. |
Упакован с удобрениями и мазутом |
Микки Маус столкнул со скалы склонным к суициду. |
я должен |
Должен… |
Найдите способ перепрыгнуть через луну |
Единственное, что нужно сделать, это перепрыгнуть через луну |
Затем вошла маленькая собака-бык. |
Его имя, как мы узнали, было Бенни |
И хотя у него когда-то были принципы |
Он бросил их, чтобы жить комнатным псом богатой дочери революции. |
«Э-э, раз, два, три, это чушь», — сказал он. |
С тех пор, как этот кот взялся за скрипку, эта корова стала прыгать |
Блюдо и ложка были выселены со стола и сбежали. |
С тех пор у нее были проблемы с молоком и этой луной |
Может быть, это… женские штучки |
Потому что кто вообще захочет покинуть Киберленд? |
Стены не так уж плохи |
Блюдо и ложка, например, им не повезло |
Они стучатся в дверь моей конуры, и я говорю |
«НЕ НА МОЕМ ДВОРЕ, ПОСУДА, ВОЗВРАЩАЙТЕСЬ В КИТАЙ!» |
Единственный выход – наверх |
Элси прошептала мне: «Прыжок веры» |
Жажду подоконник... пересох, выпей молока |
И я опустился под нее и прижался ртом к ее набухшему вымени |
И я сосал самое сладкое молоко, которое я когда-либо пробовал (хлюпанье) |
«ВЗЛЕЗАЙТЕ НА БОРТ!» — сказала она. |
И когда над Киберлендом взошла урожайная луна, мы поднялись на дыбы |
Мы прыгнули в галоп |
Прыгнув с орбиты, я проснулся с пением |
(Прыжок веры, прыжок веры) |
Ох… (прыжок веры, прыжок веры) |
Единственное, что нужно делать, единственное, что нужно делать, это прыгать (прыжок веры, прыжок веры, |
прыжок веры, прыжок веры) |
Единственное, что нужно сделать, это перепрыгнуть через луну (прыжок веры, прыжок веры, |
прыжок веры, прыжок веры) |
Единственное, что нужно сделать, это перепрыгнуть через луну (прыжок веры, прыжок веры, |
прыжок веры, прыжок веры) |
Над луной (прыжок веры, прыжок веры) |
Над му… (прыжок веры, прыжок веры) |
Му… |
Му… |
Му со мной |
Му |
Да ладно, сэр... |
Эм-м-м! |
Спасибо |