| Make a lie and then you'll see that we will save you. | Солги мне и ты увидишь, что мы сможем спасти тебя. |
| And if you please we'll screen your lucid sight. | С твоего позволения, мы сможем сберечь твой ясный взгляд. |
| Your anxious dreams reflects the bygone live you forsook | Твои тревожные сны отражают прошлое, которое мы покинула навсегда. |
| So if you please we'll keep your silent sleep | С твоего позволения, мы сохраним твой спокойный сон. |
| Gasp for breath, this kiss of life we'll give will save you. | Сделай глоток воздуха, и этот поцелуй жизни, подаренный нам, спасет тебя. |
| We'll be here while you faint | До тех пор, пока ты слаба, мы останемся здесь. |
| Your dwindling hope will recurrent each time you see us. | Твоя умирающая надежда будет возвращаться каждый раз, пока ты еще видишь нас. |
| Your sober mind will turn to life again | Твой здравый разум оживет вновь. |
| Frozen souls like mine, are here to stay | Оледенелые души вроде моей останутся здесь навсегда, |
| Abandoned hopes and fears will shape our lives for now | Покинутые надежды и страхи предопределят нашу жизнь. |
| Shades of former light black out our sight | Оттенки былого света затемняют наш взор, лишь для того, |
| to darken all despair, that I lightened up the way to here. | Чтобы затуманить всё отчаяние, которым я освещал наш путь сюда. |