| On the Avenue of dead umbrellas
| На Аллее мертвых зонтиков
|
| In a place where nothin' sleeps
| В месте, где ничего не спит
|
| No one’s pickin' up the pieces — no one speaks
| Никто не собирает осколки — никто не говорит
|
| Snow falls down — God dusts funky town
| Снег падает — Бог пыль пыльный город
|
| For once this place looks pure
| На этот раз это место выглядит чистым
|
| Tell that to the people who live in the wind — they ain’t so sure
| Скажи это людям, которые живут на ветру — они не так уверены
|
| In the middle of a violent night — in the glare of a naked light
| Посреди буйной ночи — в сиянии голого света
|
| In the middle of a nightmare
| Посреди кошмара
|
| At the bottom of the deepest well — in the middle of a private hell
| На дне глубочайшего колодца — посреди частного ада
|
| Shit scared — out there — nowhere
| Чертовски напуган — там — нигде
|
| Then I open my eyes — ice on the window — the sun is tryin' to break through
| Потом открываю глаза — лед на окне — солнце пытается пробиться
|
| Then I open my eyes — in the land of the livin' - and it’s all right
| Тогда я открываю глаза — в стране живых — и все в порядке
|
| Seen a man rattle in a battle that no one could win
| Видел человека, сражающегося в битве, которую никто не мог выиграть
|
| I had to turn my soul away
| Мне пришлось отвернуться от души
|
| Shit’s gonna happen — whether you like it or not
| Дерьмо случится — нравится тебе это или нет
|
| S' just the way it is
| S 'так оно и есть
|
| Then I open my eyes — boats on the river — headin' down the east side
| Затем я открываю глаза — лодки на реке — направляюсь вниз по восточной стороне
|
| Then I open my eyes — and the trash (?) slips away
| Потом открываю глаза — и мусор (?) ускользает
|
| Soft and supple — like some alibi
| Мягкая и податливая — как алиби
|
| You been walkin in her sleep — there ain’t no cure for the secrets you hide
| Ты ходил во сне — нет лекарства от секретов, которые ты скрываешь
|
| In the middle of my wildest dream — in a place where nothin’s what it seems
| В середине моего самого безумного сна — в месте, где все не так, как кажется
|
| At the time of a great loss
| Во время большой потери
|
| From the hoods and the broken homes — this danger’s got a smell of it’s own
| От капюшонов и разрушенных домов — у этой опасности есть свой запах
|
| In the middle of c-c-chaos
| Посреди с-с-хаоса
|
| In the valley of the shadow of death — the Bellevue boys out kickin' ass
| В долине тени смерти – мальчики из Бельвью надирают задницы
|
| In the middle of fire
| Посреди огня
|
| Inside the belly of the beast — in a place where wonders never cease
| Внутри чрева зверя — в месте, где никогда не прекращаются чудеса
|
| You go higher, higher, higher
| Вы поднимаетесь выше, выше, выше
|
| Then I open my eyes — life in a nutshell — it’s over 'fore you know it
| Затем я открываю глаза — жизнь в двух словах — она закончилась, прежде чем ты это узнаешь.
|
| Then I open my eyes
| Затем я открываю глаза
|
| And the city wakes up — puts coffee in cups — when I open my eyes
| И город просыпается — разливает кофе по чашкам — когда я открываю глаза
|
| And the kids go to school — Imus rules — when I open my eyes
| И дети идут в школу — Имус правит — когда я открываю глаза
|
| I love you n' you love me
| я люблю тебя и ты любишь меня
|
| N' it rains so I buy an umbrella from the guy on 23rd and Second Avenue | Когда идет дождь, я покупаю зонтик у парня на 23-й и Второй авеню. |