| There’s a man on a bridge, called suicide
| На мосту есть человек, которого называют самоубийцей
|
| And he hangs his head while the coast is glad
| И он повесил голову, пока берег рад
|
| Halfway to a borderline
| На полпути к границе
|
| I can see the end for the very first time
| Я вижу конец в первый раз
|
| Well, I know I’ve lost just a little bit on the journey
| Ну, я знаю, что немного потерял в пути
|
| Oh, you know I’ve lost just a little bit on the way
| О, ты знаешь, я немного потерял по пути
|
| You know I’ve lost just a little bit on the journey
| Вы знаете, я немного потерял в пути
|
| Tried so hard to get home
| Так старался вернуться домой
|
| No ways to ride, no ways to travel
| Нет способов ездить, нет способов путешествовать
|
| No tracks to tell on down
| Нет следов, о которых можно было бы сказать.
|
| No …
| Нет …
|
| But I must still go on
| Но я все еще должен продолжать
|
| … I hear …
| … Я слышу …
|
| … my …
| … мой …
|
| … the tears I cried
| … слезы, которые я плакала
|
| And I could find the … way to get to you, you know
| И я мог бы найти… способ добраться до тебя, ты знаешь
|
| Nobody …
| Никто …
|
| I guess you know that …
| Думаю, вы знаете, что…
|
| And I can’t …
| И я не могу…
|
| You nearly did, you nearly did, you nearly did, you nearly did me in
| Ты почти сделал, ты почти сделал, ты почти сделал, ты почти сделал меня в
|
| Oh, you nearly did, you nearly did, you nearly did, you nearly did me in
| О, ты почти сделал, ты почти сделал, ты почти сделал, ты почти сделал меня в
|
| Oh, you nearly did, you nearly did, you nearly did, you nearly did me in
| О, ты почти сделал, ты почти сделал, ты почти сделал, ты почти сделал меня в
|
| And I need some place to hide my weary anger
| И мне нужно какое-то место, чтобы скрыть мой усталый гнев
|
| ‘Cause I can feel, I say I can feel, I say I can feel, oh I can feel
| Потому что я чувствую, я говорю, что чувствую, я говорю, что чувствую, о, я чувствую
|
| Oh, I can feel, I can feel … | О, я чувствую, я чувствую… |