| I shiver and shake, every morning I wake to the roar of the trains overhead
| Я дрожу и дрожу, каждое утро я просыпаюсь от рева поездов над головой
|
| I got a newspaper floor, a towel for a door and there’s things crawling 'round
| У меня есть газетный пол, полотенце для двери, и вокруг ползают вещи
|
| in my bed
| в моей кровати
|
| The facilities are free at the ship hostelry for the football supporters appear
| Появляются бесплатные помещения в корабельной гостинице для болельщиков
|
| Am I’m losing my mind in the great left behind
| Я схожу с ума в большом оставленном позади
|
| I got to get myself out of here
| Я должен выбраться отсюда
|
| Man Overboard, waves washing over me
| Человек за бортом, волны омывают меня.
|
| Hard times, it’s a perilous sea
| Тяжелые времена, это опасное море
|
| I’ll never learn
| я никогда не научусь
|
| Anyone can tell you where you can find me
| Любой может сказать вам, где вы можете найти меня
|
| Drunk and disorderly
| Пьяный и беспорядочный
|
| There’s rain on the ground and I can see upside down
| На земле идет дождь, и я вижу вверх ногами
|
| Streetlamps and the repossessed homes
| Уличные фонари и конфискованные дома
|
| They say crime doesn’t pay, well take a walk down my way
| Говорят, преступление не окупается, так что прогуляйтесь по моему пути
|
| And I’m stuck here with nowhere to go
| И я застрял здесь, и мне некуда идти.
|
| Out on the street with all the other deadbeats, wasting away with the years
| На улице со всеми другими бездельниками, угасающими с годами
|
| Their ships going down on the wrong side of town
| Их корабли тонут не на той стороне города
|
| And I gotta get my ass out of here
| И я должен убрать свою задницу отсюда
|
| Man Overboard, waves washing over me
| Человек за бортом, волны омывают меня.
|
| Sometimes it’s a treacherous sea
| Иногда это коварное море
|
| Walls spinning around the anger that’s hidden deep inside of me
| Стены вращаются вокруг гнева, спрятанного глубоко внутри меня.
|
| Drunk and disorderly
| Пьяный и беспорядочный
|
| Reality this, reality that
| Реальность это, реальность то
|
| I been there once and I ain’t going back
| Я был там один раз, и я не вернусь
|
| They squeezed me 'till I came apart at the seams
| Они сжали меня, пока я не разошелся по швам
|
| Now I’d rather dream drunk and disorderly dreams
| Теперь я предпочел бы видеть пьяные и беспорядочные сны
|
| They got lasers that zap, they got cures for the clap
| У них есть лазеры, которые убивают, у них есть лекарства от хлопка
|
| You can see your insides on TV
| Вы можете увидеть свои внутренности по телевизору
|
| They got all kinds of pills for all kinds of ills
| У них есть все виды таблеток от всех видов болезней
|
| But they ain’t found a cure yet for me
| Но они еще не нашли лекарство для меня.
|
| Out on the street where the cigarettes meet, abandon hope all who live here
| Выйдя на улицу, где встречаются сигареты, оставь надежду всем, кто здесь живет.
|
| There ain’t no medicine for the state that I’m in
| Нет лекарства от состояния, в котором я нахожусь
|
| And I gotta get myself outta here
| И я должен выбраться отсюда
|
| Man Overboard, waves washing over me
| Человек за бортом, волны омывают меня.
|
| Sometimes it’s a perilous sea
| Иногда это опасное море
|
| I’ll never learn the 12 steps to heaven, they never work for me
| Я никогда не узнаю 12 шагов к небу, они никогда не работают для меня
|
| Drunk and disorderly
| Пьяный и беспорядочный
|
| Man Overboard, straight in the deep end baby
| Человек за бортом, прямо в глубоком конце ребенка
|
| Sometimes it’s a treacherous sea
| Иногда это коварное море
|
| If I’m going down it can’t hurt any more than what you did to me
| Если я упаду, это не будет больнее, чем то, что ты сделал со мной.
|
| Drunk and disorderly | Пьяный и беспорядочный |