| Hey young world
| эй молодой мир
|
| Hey young girls
| Эй, молодые девушки
|
| To be young, so alive, to be loved to be liked
| Быть молодым, таким живым, быть любимым, чтобы нравиться
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| Of daddy’s baby girls
| Из папиных дочек
|
| Ici ou ailleurs, p’tite sœur, seul le cœur mène
| Туда или сюда, сестричка, только сердце ведет
|
| Quand ton âme saigne et que l’mal règne
| Когда твоя душа истекает кровью и царит зло
|
| L’monde est plein d’fourbes, surdoués, prêts à t’flouer
| Мир полон мошенников, одаренных, готовых вас обмануть
|
| Clouer, la première innocente qui voudrait briller
| Гвоздь, первый невиновный, который хотел бы сиять
|
| P’tite prends garde aux beaux parleurs, l’vice c’est leur taf
| P'tite остерегайтесь красивых болтунов, порок - их работа
|
| Leur schlasse, ces pourris n’ont pas d’face
| Их schlasse, у этих гнилых людей нет лица
|
| Ils abusent d’l’innocence, sans honte et sans regrets
| Они злоупотребляют невинностью, без стыда и без сожалений
|
| Pas chez eux, bien sûr, mais dans d’autres pays en secret
| Не у себя, конечно, а в других странах тайно
|
| C’est devenu une habitude donc c’est resté chez nous
| Это вошло в привычку, так что это осталось с нами
|
| Le but, fille, c’est d’ouvrir les yeux, ici y’a trop d’fous
| Цель, девочка, открыть тебе глаза, здесь слишком много сумасшедших
|
| Et c’est pas ailleurs qui s’forment, c’est fait à domicile
| И это не где-то формируется, это делается дома
|
| Avec la bonne norme, on revient à l'âge du fossile
| С правильным стандартом мы вернемся к эпохе ископаемых
|
| Et toutes les grosses têtes d’la politique l’savent
| И все большие головы политики это знают
|
| Mais personne bouge, il est mort, le héros des braves
| Но никто не двигается, он мертв, герой храбрых
|
| Comme ces stars qui bavent sur des femmes
| Как те звезды, которые пускают слюни на женщин
|
| Qui pourraient être leur fille, à l'écran tout à un prix
| Кто может быть их дочерью, на экране все по цене
|
| Ici ou ailleurs, p’tite sœur, l’mal est posé
| Здесь или где-то еще, сестричка, заложено зло
|
| Qui va oser s’opposer à ce putain d’blé
| Кто посмеет противостоять этой гребаной пшенице?
|
| Qui dévie d’la réalité, y’a pas d’moralité
| Кто отступает от реальности, там нет морали
|
| J’trouve horrible d’laisser des pédos en liberté
| Я нахожу ужасным отпускать педофилов на волю
|
| To be young, so alive, to be loved to be liked
| Быть молодым, таким живым, быть любимым, чтобы нравиться
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| Of daddy’s baby girls
| Из папиных дочек
|
| He’s so cool, he’s so fine
| Он такой классный, он такой хороший
|
| What he say is so divine
| То, что он говорит, так божественно
|
| Off in this great big world
| Off в этом большом большом мире
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| Ça fait 5 fois qu’tu vomis cette semaine
| Вас рвало 5 раз на этой неделе
|
| Et y’a maintenant 2 mois qu’tu tournes en rond chez toi
| А вы уже 2 месяца ходите по кругу
|
| Comme le doute dans ta tête se promène
| Пока сомнения бродят в твоей голове
|
| Ton regard s’arrête sur les fringues que t’avais ce jour-là
| Твой взгляд останавливается на одежде, которая была у тебя в тот день.
|
| Elles sentent encore l'étreinte de la coke et du whisky coca
| Они все еще чувствуют объятия колы и виски-колы
|
| C’qui aurait du être un printemps ne fut qu’un sale hiver
| То, что должно было быть весной, было просто грязной зимой
|
| Son prénom gravé à 2 dans la pierre
| Его имя высечено на камне 2
|
| Sincère petite sœur, t’en prends pas à ton rouge à lèvres
| Искренняя сестричка, не вини свою помаду
|
| Il voulait te faire belle, que tu sois la reine du bal
| Он хотел сделать тебя красивой, чтобы ты стала королевой бала.
|
| Ignorant que trop de beauté ça réveille l’animal
| Не зная, что слишком много красоты будит животное
|
| Et le serpent se pointe vite avide
| И змея быстро оказывается жадной
|
| Sachant que vient d'éclore une chrysalide
| Зная, что куколка только что вылупилась
|
| 30 secondes après ils sont cent qui salivent, cent qui s’activent
| 30 секунд спустя есть сто слюноотделения, сто суетливых
|
| Fuck les tabous, bois un coup, prends-en où tu seras pas dans le délire
| К черту табу, выпей, возьми, где бредить не будешь
|
| Tu voulais grandir c'était tout
| Ты хотел повзрослеть, вот и все.
|
| Tournoyante sur la piste entourée de héros, t’as pas vu venir l’plus beau
| Крутясь по трассе в окружении героев, ты не увидел самого красивого грядущего
|
| Et Alice croise le réel au réveil à l’arrière d’une Volvo ivre jusqu’aux os
| И Алиса просыпается в реальности на заднем сиденье Пьяного Вольво.
|
| Avec pour seul souvenir et cadeau des traces de doigt sans visage dans le dos
| С единственной памятью и даром безликих отпечатков пальцев на спине
|
| Et l’innocence partie en lambeaux
| И невинность пошла в клочья
|
| J’entends d’ici c’connard clamer qu’il s’est marré
| Я слышу отсюда, что этот мудак утверждает, что ему было весело
|
| Avec une fille bourrée, faut pas pleurer ces choses arrivent
| С пьяной девушкой не плачь такое бывает
|
| Faut juste assumer un fragile cœur d'à peine 18 ans dans un corps de 25
| Вы просто должны предположить хрупкое сердце едва 18 в теле 25
|
| Et ce reflet dans l’miroir qui t’dit froidement que t’es enceinte
| И это отражение в зеркале, которое холодно говорит тебе, что ты беременна
|
| Hey young world
| эй молодой мир
|
| Hey young girls
| Эй, молодые девушки
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| To be young, so alive, to be loved to be liked
| Быть молодым, таким живым, быть любимым, чтобы нравиться
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| Of daddy’s baby girls
| Из папиных дочек
|
| He’s so cool, he’s so fine
| Он такой классный, он такой хороший
|
| (he's so fine)
| (он такой хороший)
|
| What he says is so divine
| То, что он говорит, так божественно
|
| All in this great dream world
| Все в этом великом мире грез
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| Avant tout, j’voulais t’dire qu’des conneries on en fait tous
| Прежде всего, я хотел сказать вам, что мы все делаем чушь.
|
| Et qu'à ton âge, la flèche de l’amour fait mouche, souvent
| И что в твоём возрасте стрела любви часто попадает в цель
|
| Les garçons partent comme le vent soufflant, ta plume souffrante
| Мальчики уходят, как ветер, твое больное перо
|
| Caresse les pages du journal intime soulevant tes larmes
| Ласкайте страницы дневника, поднимая слезы
|
| Au soleil mourant, chute de courant
| На умирающем солнце падение мощности
|
| Pour ton p’tit cœur nu chaloupant
| Для твоего маленького качающегося обнаженного сердца
|
| Les sentiments qu’il t’porte sont morts en l’ouvrant
| Чувства, которые он испытывает к вам, мертвы, когда вы его открываете.
|
| Comme toi j’aurais pas aimé qu’on s’mêle
| Как и вы, я бы не хотел, чтобы мы вмешивались
|
| Mais j’aurais évité les problèmes, si on m’avait donné un conseil
| Но я бы избежал проблем, если бы мне дали совет
|
| C’est bête mais c’est important, cette liberté qui t’fût offerte
| Это глупо, но важно, эта свобода, которую тебе предложили
|
| C’jour-là c’est comme une porte de cage qui s’est ouverte
| Тот день подобен двери клетки, которая открылась
|
| Première chose que t’as faite, t’as tourné la tête
| Первое, что ты сделал, ты повернул голову
|
| Et fui dormir chez tes copines en courant
| И побежал спать в дом твоей подруги
|
| Ma p’tite souris, ça rigole plus, t’as mis l’pied chez les grands
| Мой маленький мышонок, это уже не весело, ты ступила среди больших
|
| Et ça depuis la perte d’la première goutte de sang
| И что с момента потери первой капли крови
|
| Jusqu'à ta belle connerie du jour de l’an
| Пока твоя красивая ерунда в Новый год
|
| Eméchés, ils t’promettent la terre
| Навеселе, они обещают вам землю
|
| C’qu’ils veulent c’est 1 minute sur toi par terre, dégoûtants
| То, что они хотят, это 1 минута на вас на земле, отвратительно
|
| Et quand l’meilleur pote dit faire la paire
| И когда лучший друг говорит, сделай пару
|
| Ils commencent à t’embrouiller avec un air déroutant
| Они начинают сбивать вас с толку сбивающим с толку воздухом
|
| Et par amour ton jean s’déboutonne, ils font l’affaire
| И ради любви твои джинсы расстегиваются, они делают свое дело
|
| P’tits pédés, ils méritent minimum une belle paire de claques pour la peine
| Маленькие педики, они заслужили хотя бы пару хороших шлепков за беспокойство
|
| Ils sont partis t’laissant à tes craintes
| Они ушли, оставив вас наедине с вашими страхами
|
| Aller l’crier sur les toits, soutirant des sourires de tes plaintes
| Иди кричи об этом с крыш, рисуй улыбки своими жалобами.
|
| Comme si c’est pas assez, laisser dans l’futur une empreinte
| Как будто мало, оставляя отпечаток в будущем
|
| Ce bout d’papier a changé d’teinte, indique qu’t’es enceinte
| Эта бумажка изменила цвет, это говорит о том, что вы беременны
|
| These are, these are the fairy tales
| Это, это сказки
|
| To be young, so alive, to be loved to be liked
| Быть молодым, таким живым, быть любимым, чтобы нравиться
|
| (So alive)
| (Так живой)
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| Of daddy’s baby girls (of daddy’s baby girls)
| Папины дочки (папины дочки)
|
| He’s so cool, he’s so fine
| Он такой классный, он такой хороший
|
| What he says is so divine
| То, что он говорит, так божественно
|
| All in this great dream world
| Все в этом великом мире грез
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| Hey young world, hey young girls, hey young world
| Эй, молодой мир, эй, молодые девушки, эй, молодой мир
|
| Hey young world, hey young world, hey young girl
| Эй, молодой мир, эй, молодой мир, эй, юная девушка
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| These are the fairy tales
| Это сказки
|
| Of daddy’s baby girls
| Из папиных дочек
|
| Of daddy’s baby girls ! | О папиных дочках! |