Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Good Morning Song, исполнителя - IAM. Песня из альбома Yasuke, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 21.11.2019
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Caroline France
Язык песни: Французский
Good Morning Song(оригинал) |
Rien à faire ce matin ils passent mon son préféré |
Je laisse dehors les klaxons, les insultes proférées |
J’suis là en live dans l’habitacle et chante comme si j’y étais |
Bon… la moitié en yaourt mais je te jure ça le fait |
C’est ça l’effet aucun débat, aucun JT |
Aucune envie de cogiter en matant les gens s’agiter |
Comme si par magie les soucis d’il y a une heure disparaissaient |
En chœur dès les premières notes elle prend ma tête et mon corps |
La good morning song, c’est celle qui te fait sourire |
Quand tu es en panne sous la pluie et que t’as plus de batterie |
Que tu ne peux appeler personne car ton téléphone aussi |
Quand t’es noir et que tu fais du stop, j’te garantis, tu pries |
C’est ce cor qui résonne comme un lever de soleil |
Qui te dit «croque ce jour comme un gâteau au miel» |
Et qui sait, la chance pourrait s’y glisser, mais là ce que je veux |
C’est kiffer encore quelques secondes ma good morning song |
Elle peut sembler dépassée |
Face à l’horloge du monde |
Mais elle nous fait s’enlacer |
La good morning song |
Elle peut paraître effacée |
Devant les besoins du monde |
Mais elle dit «tout doit changer» |
La good morning song |
Know my mornings is circa 52 to 82 |
My sunday morning jazz hashtags made you play a few |
Food for the soul, spin off the win, call it lazy Sue |
The other six days following suit kept it relatable |
What a scene, what a serene sound |
To echo out the corners I be’s 'round |
And sketch around the boarders and ease out |
Same corners they told us keep down |
We went on and reached out and vowed never speak 'bout |
So speaking through Miles and speaking through «Trane and speaking through |
Blakey |
Is more than enough to be speaking through lately |
I mean I kick it through them or they kick it through me |
Cause shots sound like horn stabs in a similar key |
And innocence be sounding like Ahmad Jamal on the 88's |
Front row, saw it like I heard it and stayed awake |
And blue and whites sound like drum solos where my crib is at |
So win or lose, know what my mornings is filled with that |
And good morning |
Elle peut sembler dépassée |
Face à l’horloge du monde |
Mais elle nous fait s’enlacer |
La good morning song |
Elle peut paraître effacée |
Devant les besoins du monde |
Mais elle dit «tout doit changer» |
La good morning song |
Pourquoi faut-il toujours des drames pour comprendre ce qui est vrai? |
Juste ou bon? |
Regarder ce qui effraie? |
L’effacer comme une tâche d’encre, le sourire n’est pas sur ebay |
On ne peut pas l’acheter, on ne peut pas le vendre |
Ecoute ma good morning song, cousin |
Ce n’est pas une prière bête pour que le sort nous aide |
Les amis, Dieu fait en sorte que les bons nous aiment |
Elle souffle à nos oreilles des mots doux comme sur un bon lose ends |
Et les jours où je ne reconnais plus le pays |
Avec les yeux et les bouches pleines de nuages gris |
Elle me dit «bienvenue, enfant élu de l’univers» |
«Ne reste pas arrimé à Lilliput, sois Gulliver» |
Dans le serpent de véhicules vers ma destination |
Ils crient des mots haineux, je n’entends que ma chanson |
Par l’aube illuminée les mains accrochées au volant |
J’m’envoie ailleurs tout en laissant le bitume aux violents |
Elle peut sembler dépassée |
Face à l’horloge du monde |
Mais elle nous fait s’enlacer |
La good morning song |
Elle peut paraître effacée |
Devant les besoins du monde |
Mais elle dit «tout doit changer» |
La good morning song |
(перевод) |
Нечего делать этим утром, они играют мой любимый трек |
Я опускаю рога, произнесенные оскорбления |
Я там живу в кабине и пою, как будто я там |
Ну ... половина в йогурте, но я клянусь, что это так |
Это эффект без дебатов, без новостей |
Нет желания думать, наблюдая, как люди ерзают. |
Как по волшебству исчезли заботы час назад |
В припеве с первых нот она берет мою голову и мое тело |
Песня с добрым утром - это та, которая заставляет вас улыбаться |
Когда ты сломался под дождем, и у тебя разрядился аккумулятор |
Что вы не можете никому позвонить, потому что ваш телефон тоже |
Когда вы черный и путешествуете автостопом, я гарантирую, что вы молитесь |
Это тот рог, который звучит как восход солнца |
Кто говорит тебе "откуси этот день, как медовик" |
И кто знает, удача может подкрасться, но это то, чего я хочу |
Это как еще несколько секунд, моя песня с добрым утром |
Она может показаться устаревшей |
Лицом к мировым часам |
Но она заставляет нас обниматься |
Песня доброго утра |
Она может показаться стертой |
Перед потребностями мира |
Но она говорит: «Все должно измениться». |
Песня доброго утра |
Знай, что мое утро примерно с 52 до 82. |
Мои воскресные утренние джазовые хэштеги заставили вас сыграть несколько |
Пища для души, открути победу, назови это ленивой Сью. |
Остальные шесть дней после иска сохраняли связь |
Какая сцена, какой безмятежный звук |
Чтобы отразить углы, я круглая |
И нарисуйте границы и расслабьтесь |
Те же углы, которые они сказали нам держаться |
Мы продолжили, протянули руку и поклялись никогда не говорить о |
Итак, говоря через Майлза и говоря через «Трейна» и говоря через |
Блейки |
Более чем достаточно, чтобы говорить в последнее время |
Я имею в виду, что я пинаю это через них, или они пинают это через меня. |
Потому что выстрелы звучат как удары рога в похожей тональности. |
И невинность будет звучать как Ахмад Джамал на 88-х |
Передний ряд, видел это так, как слышу, и не спал |
И синий и белый звучат как барабанные соло, где моя кроватка. |
Так что выиграй или проиграй, знай, чем наполнено мое утро |
И доброе утро |
Она может показаться устаревшей |
Лицом к мировым часам |
Но она заставляет нас обниматься |
Песня доброго утра |
Она может показаться стертой |
Перед потребностями мира |
Но она говорит: «Все должно измениться». |
Песня доброго утра |
Почему всегда нужна драма, чтобы понять, что реально? |
Справедливо или хорошо? |
Смотрите, что пугает? |
Вытри это, как чернильное пятно, улыбка не на ebay. |
Мы не можем купить это, мы не можем продать это |
Послушай мою утреннюю песню, кузен |
Это не глупая молитва о судьбе, чтобы помочь нам |
Друзья, Бог заставляет хороших любить нас |
Она шепчет нам на ухо сладкие слова, как на хорошем счету |
И дни, когда я больше не узнаю страну |
С глазами и ртами, полными серых облаков |
Она говорит: «Добро пожаловать, избранное дитя вселенной». |
«Не оставайся привязанным к лилипутам, будь Гулливером» |
В змее машин к месту назначения |
Они кричат ненавистные слова, я слышу только свою песню |
У озаренной зари руки на руле |
Я отправляю себя в другое место, оставляя битум жестоким |
Она может показаться устаревшей |
Лицом к мировым часам |
Но она заставляет нас обниматься |
Песня доброго утра |
Она может показаться стертой |
Перед потребностями мира |
Но она говорит: «Все должно измениться». |
Песня доброго утра |