| Ils croient qu’on est qu’des rude boys, n? | Они думают, что мы просто грубые мальчики, верно? |
| s pour livrer bataille
| s сражаться
|
| Frappant les tam-tams quand? | Когда бить тамтамы? |
| a poigne, quand j’entre entre la racaille
| кулак, когда я вхожу между подонками
|
| Leur connerie est de taille? | Насколько велик их бред? |
| masquer l’ignorance
| скрывать невежество
|
| Et si par miracle un doute les assaille, se tiennent les relances
| И если каким-то чудом на них нападет сомнение, повышение останется в силе.
|
| Les masques, les gardes et l’oeil sur leur bectance, la main sur la panse
| Маски, охранники и взгляд на их бестанс, рука на животе
|
| Faut qu’ils sachent que les n? | Должны ли они знать, что русский? |
| tres servent? | очень полезный? |
| autre chose que vol et maintenance
| ничего, кроме полета и обслуживания
|
| Jusque dans ces bleds pomm? | Даже в этих кровоточащих яблоках? |
| s de France o? | из Франции о? |
| la peur va croissante
| страх растет
|
| Haine du croissant naissance
| Рождение Полумесяца Ненависти
|
| Pendant que seul le dico parle de violence
| Пока только словарь говорит о насилии
|
| Versant dans l’ind?cence des id? | Вливаться в непристойность id? |
| es germent, issues de sales semences
| росток, из грязных семян
|
| Toujours les m? | Всегда м? |
| mes s? | мой с? |
| quences
| последовательности
|
| Un idiot creuse un trou, y’en a 100 qui s’y lancent
| Дурак роет яму, 100 идут на это
|
| Dame complaisance fait son entr? | Госпожа удобство входит? |
| e omnipotente
| всемогущий
|
| Et eux la regardent passer tant que? | И они смотрят, как это проходит до тех пор, пока? |
| a danse le dimanche
| танцевал в воскресенье
|
| Et pensent garder leur chance
| И думаю, что они сохранят свою удачу
|
| Et v’l? | И здесь? |
| ma jeunesse, la foule
| моя юность, толпа
|
| Ceux pour qui le monde s’ouvre
| Те, для кого открывается мир
|
| Chouf, v’l? | Шуф, да? |
| la sale bouffe
| грязная еда
|
| Celle qu’tes cauchemars couvrent (couvrent !)
| Ту, которую покрывают твои кошмары (покрывают!)
|
| Grince les dents, c’est le r? | Скрипит зубы, это р? |
| veil ?vident
| очевидный глаз
|
| Nos vies s’vidant
| Наша жизнь пустеет
|
| Du bon sens on t’met du consistant
| Здравый смысл мы даем вам последовательность
|
| Ecris le avant de choper ta syncope, h? | Запиши это, пока не упал в обморок, а? |
| l’propre !
| чистый!
|
| C’est le sale qui te branche, note
| Это грязь, которая тебя заводит, заметьте
|
| A travers notre faute !
| По нашей вине!
|
| Ca doit venir de ces colonies o? | Должно быть, из тех колоний, где? |
| la chaleur m? | тепло м? |
| ne Mais pas ta flamme du mal qui dirige vos haines
| Но не ваше пламя зла, которое направляет вашу ненависть
|
| Et prends-toi ?a !
| И возьми!
|
| Et appelle si t’as besoin de sous-titres
| И звоните, если нужны подписи
|
| Sur mon pupitre y’a pas de place pour les sous-pitres
| На моем столе нет места для субтитров
|
| La v? | V? |
| rit? | смех? |
| c’est que vous craignez vos faiblesses tous autant que vous? | Вы боитесь своих слабостей так же сильно, как и вы? |
| tes
| ваш
|
| Nous on combat? | Мы сражаемся? |
| a avec un art qui se dresse et vexe !
| с искусством, которое встает и раздражает!
|
| Et voil?, on y est maintenant, et tu sais de quoi? | Вот мы и сейчас, и знаете что? |
| a parle !
| разговаривали !
|
| Y’a pas que les nuits qui sont noires, y’a les? | Темны не только ночи, не так ли? |
| mes si nos beats crament
| мой, если наши удары горят
|
| Les d? | Д? |
| mons les arment, souill? | mon вооружить их, осквернили? |
| s par le charme
| по шарму
|
| Y’a pas que les mots qui font mal, y’a les actes
| Болят не только слова, но и действия
|
| Pens? | Считать? |
| e animale, suit la cons? | е животное, следуй за идиотом? |
| quence, raison minimale
| следствие, минимальная причина
|
| Ils sont l?, le couteau entre les dents
| Они там, нож между зубами
|
| T’as la frousse pour ton Citro? | Боишься за свой Ситро? |
| n C3 qu’une horde d? | n C3 орда? |
| barque
| маленькая лодка
|
| Avec une tire braqu? | С точечной тягой? |
| e dans ton chemin de pointes et droits
| e на вашем пути шипов и прямых
|
| Amalgame et effroi en fond de l’exil amenant ic? | Слияние и страх на фоне ведущего сюда изгнания? |
| ne et croix
| сделать и крест
|
| Souvenir d’un bled cram? | Помнишь кровоточащую зубрежку? |
| qu’la faim nettoie
| что голод очищает
|
| Propagande sous les toits, guerre? | Пропаганда под крышей, война? |
| nos portes, chez le Gotha c’est l’extase
| наши двери, в Готе это экстаз
|
| Import, export, transport
| Импорт, экспорт, транспорт
|
| Ils guettent les chiffres comme? | Они смотрят цифры, как? |
| la bourse de Francfort
| Франкфуртская фондовая биржа
|
| Ils collent? | Они прилипают? |
| nos basques un d? | наши фалды один из |
| nomm? | по имени? |
| Oussama comme? | Усама нравится? |
| tant notre meilleur mentor
| наш лучший наставник
|
| Des Viet-Cong on a gard? | Какой-нибудь вьетконговец? |
| que le mental, ce qui a fait de nous des warriors
| чем разум, который сделал нас воинами
|
| A la carri? | В карри? |
| re bien peu instrumentale, loin du standard stupide de l’inclus
| очень мало инструментала, далеко от глупого стандарта включенного
|
| vendable
| продаваемый
|
| Loin des buffets o? | Далеко от буфетов где? |
| ces hy? | эти хай? |
| nes bandables s’nourrissent des fruits du scandale
| Бандабли питаются плодами скандала
|
| Ils voudraient tous nous voir? | Они все хотели бы нас видеть? |
| l’agonie, au bord de l’asphyxie
| агония, на грани удушья
|
| La peur au ventre qu’on les envahisse d’Afrique jusqu’en Laponie
| Страх в животе, что мы вторгаемся в них от Африки до Лапландии
|
| Ils parlent de d? | Они говорят о д |
| mocratie, flippent sur la d? | mocracy, урод о d? |
| mographie
| мография
|
| Des mots nous qualifient de d? | Слова квалифицируют нас как d? |
| mons, sur les monts
| Монс, в горах
|
| On y vit pas on est l?, stagne en bas de chez toi
| Мы не там живем, мы здесь, застой под вашим домом
|
| De chez eux dans les rues, les blocs, ils nous damnent mais on les voit pas
| Из дома на улицы, в кварталы, они проклинают нас, но мы их не видим
|
| Et on va pas refaire l’histoire du monde
| И мы не собираемся переписывать историю мира
|
| Si c’est un miroir qui nous g? | Если это зеркало, что г? |
| ne alors fuck je repr? | так ебать я repr? |
| sente les monstres
| чувствовать монстров
|
| La chasse est ouverte et les uniformes grondent
| Охота идет и мундиры грохочут
|
| Mais ailleurs dans le monde? | Но где-нибудь еще в мире? |
| a les g? | есть г? |
| nent pas qu’on creuse des tombes
| не давайте копать могилы
|
| Et qui sait ce qu’ils nous r? | И кто знает, что они нам говорят? |
| servent
| обслуживать
|
| Quand ils nous guettent t’inqui?te, on sait ce qu’ils ont dans la t? | Когда они преследуют нас, не волнуйтесь, мы знаем, что у них на уме? |
| te mec
| ты мужчина
|
| Ouais, et? | Ага, и? |
| a fait peur, mais on se bat, et l’Histoire jugera | было страшно, но мы боремся, а история рассудит |