Перевод текста песни Voisin d'en haut - I.N.C.H, Hugo TSR

Voisin d'en haut - I.N.C.H, Hugo TSR
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Voisin d'en haut , исполнителя -I.N.C.H
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:01.05.2016
Язык песни:Французский
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Voisin d'en haut (оригинал)Сосед сверху (перевод)
Oui je vous en supplie laissez moi venir voir que je puisse vous expliquer, Да, пожалуйста, позвольте мне прийти посмотреть, чтобы я мог объяснить вам,
vous expliquer de quoi il s’agit, il faut que je m’en aille d’ici, объяснить тебе, в чем дело, я должен выбраться отсюда,
si je ne pars pas ils vont venir me prendre, если я не пойду, они придут и заберут меня,
je suis victime d’un complot, Я жертва заговора,
je vous jure par tous les saints du ciel que c’est vrai, Клянусь тебе всеми святыми на небесах, что это правда,
ça existe n’est ce pas les gens qui vous veulent du mal. существуют ли люди, которые желают вам зла.
Encore une nuit à mal dormir, j’refuse leurs drogues bizarres Еще одна ночь, чтобы плохо спать, я отказываюсь от их странных наркотиков
Mes yeux se décollent, dans les escal' j’entends des portes qui claquent Мои глаза разбегаются, на лестнице я слышу, как хлопают двери
Un nouveau dans le voisinage, ça sent les drôles d’histoires Новичок по соседству, пахнет смешными историями
J’vois le camion de déménagement comme un corbillard Я вижу движущийся грузовик как катафалк
J’me débrouille, une vie tranquille, sans voisin, mais je dois en faire le deuil Я справляюсь, спокойная жизнь, без соседа, но я должен оплакивать это
Au dessus j’entends du bruit, je fais un débrief' avec mon œil-de-bœuf Выше я слышу шум, я разбираюсь со своим мишенью
Un mec, des cartons, insignifiant mais en gros Парень, ящики, незначительные, но большие
Jeune actif, la trentaine: j’ai un nouveau voisin d’en haut Молодой рабочий, 30 лет: у меня новый сосед сверху
Depuis qu’il est là, quand je m’absente, télé, radio, je les éteins pas С тех пор, как он был рядом, когда меня нет, телевизор, радио, я их не выключаю
Il a le teint pâle, j’sens un psychopathe derrière son air sympa Он бледен, я чувствую запах психа за его красивым лицом.
J’ai déjà dû voir sa tête, j’ai un malaise, je suis cloisonné Я, должно быть, видел его лицо раньше, я нездоров, я разделен
«Pendaison de crémaillère»?"Новоселье"?
J’suis pas bête, j’veux pas finir empoisonné Я не дурак, я не хочу, чтобы меня отравили
Il m’avait invité d’un air sournois Он хитро пригласил меня
Je sais qu’il cherche dans les poubelles des infos sur moi Я знаю, что он ищет в мусорке информацию обо мне.
Un de ces quatre je serai réveillé avec un coup de schlass Один из этих четырех я проснусь с schlass
J’suis sûr qu’il prépare un sale truc même s’il est courtois Я уверен, что он замышляет какие-то неприятные вещи, хотя он вежлив
Les autres voisins s’méfient pas d’lui Другие соседи ему не доверяют
«T'es parano"m'ont-ils dit «Ты параноик», — сказали мне
Internet a ralenti, j’suis sûr qu’il vole ma connexion Wi-Fi Интернет замедлился, я уверен, что это ворует мое соединение Wi-Fi
J’veux pas de médecin, j’ai juste besoin qu’il parte pour aller bien Мне не нужен доктор, мне просто нужно, чтобы он ушел, чтобы выздороветь
Tous les voisins en sont ravis, alors j'évite les va-et-vient Все соседи довольны этим, поэтому я не прихожу и не ухожу.
Il veut m'éliminer mais tous ses plans tombent vite à l’eau Он хочет меня убить, но все его планы быстро рушатся.
Moi parano, va le dire à d’autres, y’a un mec louche qui vit Я параноик, иди расскажи другим, что живет хитрый ниггер.
Là-haut там наверху
J’veux ni de leurs injections, ni de leurs cachets, ni de leurs capsules Мне не нужны их инъекции, их таблетки или их капсулы
Mes idées noires n’sont pas absurdes, y’a un malade qui vit au-dessus Мои мрачные мысли не абсурдны, есть пациент, который живет выше
Il veut m'éliminer mais tous ses plans tombent vite à l’eau Он хочет меня убить, но все его планы быстро рушатся.
Moi parano, va le dire à d’autres, y’a un mec louche qui vit Я параноик, иди расскажи другим, что живет хитрый ниггер.
Là-haut там наверху
J’veux ni de leurs injections, ni de leurs cachets, ni de leurs capsules Мне не нужны их инъекции, их таблетки или их капсулы
Mes idées noires n’sont pas absurdes, y’a un malade qui vit au-dessus Мои мрачные мысли не абсурдны, есть пациент, который живет выше
Mes anciens amis n’insistent pas, j’veux plus sortir même en été Мои старые друзья не настаивают, я больше не хочу выходить на улицу, даже летом
Pourquoi ce connard m’espionne, chaque fois qu’j’entends ses pas j’me sens épié Почему этот мудак шпионит за мной, каждый раз, когда я слышу его шаги, я чувствую, что за мной следят
J’ai dû quitter mon taf car j'étais toujours sur les dents Мне пришлось бросить работу, потому что я всегда был в тонусе.
J’reste dans l’appart' en survêtement, j’ai tout claqué en télésurveillance Я остаюсь в квартире в спортивном костюме, я захлопнул все в удаленной слежке
Pas d’angle mort, j’détruis mes murs au marteau-piqueur Нет слепых зон, я разрушаю свои стены отбойным молотком
'faut que je trouve une nouvelle pizzeria, je sais qu’il parle au livreur «Мне нужно найти новую пиццерию, я знаю, что он разговаривает с курьером.
Chaque fois qu’il rentre je l’entends, je dors avec mon opinel Каждый раз, когда он входит, я слышу его, я сплю со своим опинелем
J’sens que le goût est différent, j’veux plus me servir du robinet Я чувствую, что вкус изменился, я больше не хочу пользоваться краном.
Dans la ville de Paris y’a des malades, il a un regard vide В городе Париже есть больные, у него пустой взгляд
Il conserve des traces de ma vie, dur de le prouver, il est rapide Он хранит следы моей жизни, трудно доказать, он быстр
Pourtant j’le sens, qu’il vole dans mes courriers Но я чувствую, что он летит по моей почте
J’suis beaucoup trop lucide, j’sais qu’il reste là à m'écouter Я слишком ясна, я знаю, что он остается там, чтобы слушать меня.
J’mets toutes mes affaires en lieu sûr, j’suis dans la merde il faut que je Я кладу все свои вещи в безопасное место, я по уши в дерьме, я должен
m’en sorte получить мимо
J’ai pas d’issue je sais qu’il matte à la fenêtre dès que je m’endors У меня нет выхода, я знаю, что он выглядывает из окна, как только я засыпаю.
J’ai pas encore trouvé le moyen de le prendre la main dans le sac Я еще не нашел способ поймать его
C’est insensé, j’suis menacé, j’ai un plan sale, demain j’m’en charge Это безумие, мне угрожают, у меня есть грязный план, завтра я об этом позабочусь.
Il veut m'éliminer mais tous ses plans tombent vite à l’eau Он хочет меня убить, но все его планы быстро рушатся.
Moi parano, va le dire à d’autres, y’a un mec louche qui vit Я параноик, иди расскажи другим, что живет хитрый ниггер.
Là-haut там наверху
J’veux ni de leurs injections, ni de leurs cachets, ni de leurs capsules Мне не нужны их инъекции, их таблетки или их капсулы
Mes idées noires n’sont pas absurdes, y’a un malade qui vit au-dessus Мои мрачные мысли не абсурдны, есть пациент, который живет выше
Il veut m'éliminer mais tous ses plans tombent vite à l’eau Он хочет меня убить, но все его планы быстро рушатся.
Moi parano, va le dire à d’autres, y’a un mec louche qui vit Я параноик, иди расскажи другим, что живет хитрый ниггер.
Là-haut там наверху
J’veux ni de leurs injections, ni de leurs cachets, ni de leurs capsules Мне не нужны их инъекции, их таблетки или их капсулы
Mes idées noires n’sont pas absurdes, y’a un malade qui vit au-dessus Мои мрачные мысли не абсурдны, есть пациент, который живет выше
J’essaye d’avoir l’air sûr de moi, intérieurement je suis apeuré J’attends que Я пытаюсь выглядеть уверенно, внутри я боюсь, я жду
le bâtiment s’endorme, j’prends l’escalier à pas feutrés здание засыпает, я тихо поднимаюсь по лестнице
Deux coups de sonnette dans le noir, j’me décale sur le côté de la porte Два звонка в темноте, я смещаюсь в сторону двери
C’est la que ça s’corse, j’le pousse à l’intérieur en lui serrant la gorgeВот где становится тяжело, я толкаю его внутрь, сжимая горло
J’compte pas le tuer, j’suis venu lui mettre une grosse pression 'faut qu’il Я не собираюсь его убивать, я пришел, чтобы оказать на него сильное давление, он должен
arrête de m’oppresser, j’veux qu’il m’fournisse les bonnes réponses перестань меня угнетать, я хочу, чтобы он дал мне правильные ответы
Visiblement il fait aucun effort, il reconnaît aucun d’ses torts Очевидно, он не прилагает никаких усилий, он не признает ни одной из своих ошибок.
Il dit qu’il a rien dans les poches, il s’met à crier d’toutes ses forces Он говорит, что у него ничего нет в карманах, начинает кричать изо всех сил
J’dois pas flancher, il continue de mentir, mauvais acteur Я не должен дрогнуть, он продолжает лгать, плохой актер
J’fracasse son crâne sur le plancher pour qu'à la fin il ferme sa gueule Я разбиваю ему череп об пол, чтобы в конце концов он закрыл рот
Fin du cauchemar, au final c’est moi qui l’ai baisé Конец кошмара, в конце концов это я его трахнул
Moment de plénitude interrompu par l’bruit d’un coup de bélier Момент полноты, прерванный звуком гидроудара
Aucune résistance, pour les aveux ça sera vite dit Никакого сопротивления, для признаний это будет быстро сказано
Les flics ne comprennent pas qu’dans l’absolu, c'était moi la victime Копы не понимают, что в абсолютном выражении я был жертвой
Trop précipité, j’aurais dû me préparer à ces détails Слишком поспешно, я должен был быть готов к этим деталям
J’aurais fait ça au calme, sans aucun bruit et sans laisser des traces Я бы сделал это спокойно, без шума и следов не оставив
J’suis seul dans ma cellule c’est mieux ainsi Я один в своей камере, так лучше
Le directeur amène un co-détenu, j’dis «non merci"mais il insiste Директор приводит товарища по заключению, я говорю «нет, спасибо», но он настаивает
Tombé pour homicide, j’sens déjà qu’il est en trop Падший за убийство, я уже чувствую, что это слишком
Il pose son sac sur le lit du dessus, j’ai un nouveau voisin d’en haut… Он кладет свою сумку на верхнюю полку, у меня новый сосед сверху...
Il veut m'éliminer mais tous ses plans tombent vite à l’eau Он хочет меня убить, но все его планы быстро рушатся.
Moi parano, va le dire à d’autres, y’a un mec louche qui vit Я параноик, иди расскажи другим, что живет хитрый ниггер.
Là-haut там наверху
J’veux ni de leurs injections, ni de leurs cachets, ni de leurs capsules Мне не нужны их инъекции, их таблетки или их капсулы
Mes idées noires n’sont pas absurdes, y’a un malade qui vit au-dessus Мои мрачные мысли не абсурдны, есть пациент, который живет выше
Il veut m'éliminer mais tous ses plans tombent vite à l’eau Он хочет меня убить, но все его планы быстро рушатся.
Moi parano, va le dire à d’autres, y’a un mec louche qui vit Я параноик, иди расскажи другим, что живет хитрый ниггер.
Là-haut там наверху
J’veux ni de leurs injections, ni de leurs cachets, ni de leurs capsules Мне не нужны их инъекции, их таблетки или их капсулы
Mes idées noires n’sont pas absurdes, y’a un malade qui vit au-dessus Мои мрачные мысли не абсурдны, есть пациент, который живет выше
Tous sans exception, tous autant qu’ils sont, Всех без исключения, всех сколько угодно,
toutes ces femmes des sorcières les hommes des démons все эти женщины ведьмы мужчины демоны
Ne t’en fais pas mon petit mon enfant ils ne te toucheront pas, Не волнуйся, мой маленький ребенок, они не тронут тебя,
va ou bien je les tuerai tous.Иди, иначе я убью их всех.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2012
2023
2017
2017
2017
2017
2017
2023
Intro
ft. Hugo TSR, Hugo
2012
2017
2023
La ligne verte
ft. Hugo Tsr Crew
2012
Criminels au mic
ft. Hugo TSR, Hugo, Foktu (One Five)
2012
2012
2014
2012
L'impasse
ft. DJ Low Cut, Hugo TSR, Swift Guad
2016
2017
2017