Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Garden, исполнителя - I Monster. Песня из альбома A Dollop of HP, в жанре
Дата выпуска: 30.11.2017
Лейбл звукозаписи: Twins of Evil
Язык песни: Английский
The Garden(оригинал) |
There’s an ancient, ancient garden |
That I see sometimes in dreams |
Where the very Maytime sunlight plays |
And glows with spectral gleams |
Where the gaudy-tinted blossoms |
Seem to wither into grey |
And the crumbling walls and pillars |
Waken thoughts of yesterday |
There are vines in nooks and crannies |
And there’s moss about the pool |
And the tangled weedy thicket |
Chokes the arbour dark and cool: |
In the silent sunken pathways |
Springs an herbage sparse and spare |
Where the musty scent of dead things |
Dulls the fragrance of the air |
There is not a living creature |
In the lonely space around |
And the hedge-encompass'd quiet |
Never echoes to a sound |
As I walk, and wait, and listen |
I will often seek to find |
When it was I knew that garden |
In an age long left behind |
I will oft conjure a vision |
Of a day that is no more |
As I gaze upon the grey, grey scenes |
I feel I knew before |
Then a sadness settles o’er me |
And a tremor seems to start: |
For I know the flow’rs are shrivell’d hopes— |
The garden is my heart! |
Сад(перевод) |
Там древний, древний сад |
То, что я вижу иногда во сне |
Где играет самый майский солнечный свет |
И светится спектральными отблесками |
Где безвкусно окрашенные цветы |
Кажется, увядает в сером |
И рушащиеся стены и столбы |
Пробудите мысли о вчерашнем дне |
В укромных уголках есть виноградные лозы |
И мох вокруг бассейна |
И спутанная сорная чаща |
Душит беседку темно и прохладно: |
В тихих затонувших тропах |
Весенняя трава скудная и запасная |
Где затхлый запах мертвых вещей |
Приглушает аромат воздуха |
Нет ни одного живого существа |
В одиноком пространстве вокруг |
И живая изгородь затихла |
Никогда не повторяет звук |
Когда я иду, и жду, и слушаю |
Я часто буду искать |
Когда это было, я знал этот сад |
В эпоху, давно оставшуюся позади |
Я часто буду вызывать видение |
О дне, которого больше нет |
Когда я смотрю на серые, серые сцены |
Я чувствую, что знал раньше |
Затем меня одолевает печаль |
И кажется, начинается дрожь: |
Ибо я знаю, что цветы - это увядшие надежды - |
Сад - мое сердце! |