Перевод текста песни Nemesis - I Monster

Nemesis - I Monster
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nemesis , исполнителя -I Monster
Песня из альбома: A Dollop of HP
Дата выпуска:30.11.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Twins of Evil

Выберите на какой язык перевести:

Nemesis (оригинал)Возмездие (перевод)
Thro' the ghoul-guarded gateways of slumber Через охраняемые гулями врата сна
Past the wan-moon'd abysses of night Мимо бледно-лунных бездн ночи
I have liv’d o’er my lives without number Я прожил свою жизнь без числа
I have sounded all things with my sight; я все ощупал глазами моими;
And I struggle and shriek ere the daybreak, being driven to madness with fright И я борюсь и кричу до рассвета, доведенный до безумия от страха
I have whirl’d with the earth at the dawning Я кружился с землей на рассвете
When the sky was a vaporous flame; Когда небо было испаряющимся пламенем;
I have seen the dark universe yawning Я видел зияющую темную вселенную
Where the black planets roll without aim; Где бесцельно катятся черные планеты;
Where they roll in their horror unheeded, without knowledge or lustre or name Где они валяются в своем ужасе без внимания, без знания, блеска или имени
I had drifted o’er seas without ending Я дрейфовал над морями без конца
Under sinister grey-clouded skies Под зловещим серым небом
That the many-fork'd lightning is rending Что многоразрядная молния разрывает
That resound with hysterical cries; Которые звучат истерическими криками;
With the moans of invisible daemons that out of the green waters rise Со стонами невидимых демонов, поднимающихся из зеленых вод
I have plung’d like a deer thro' the arches Я нырнул, как олень, сквозь арки
Of the hoary primoridal grove Из седой первобытной рощи
Where the oaks feel the presence that marches Где дубы чувствуют присутствие, которое марширует
And stalks on where no spirit dares rove; И бродит там, где ни один дух не осмеливается бродить;
And I flee from a thing that surrounds me, and leers thro' dead branches above И я убегаю от того, что меня окружает, и смотрит сквозь мертвые ветви наверху
I have stumbled by cave-ridden mountains Я наткнулся на пещерные горы
That rise barren and bleak from the plain Это поднимается бесплодно и мрачно с равнины
I have drunk of the fog-foetid fountains Я пил из туманно-зловонных фонтанов
That ooze down to the marsh and the main; Которые стекают к болоту и к главному;
And in hot cursed tarns I have seen things I care not to gaze on again И в горячих проклятых озерах я видел вещи, на которые мне не хочется смотреть снова
I have scann’d the vast ivy-clad palace Я просмотрел огромный, увитый плющом дворец
I have trod its untenanted hall Я прошел по его пустому залу
Where the moon writhing up from the valleys Где луна поднимается из долин
Shews the tapestried things on the wall; Показывает гобелены на стене;
Strange figures discordantly woven, which I cannot endure to recall Странные фигуры нестройно сотканные, которые мне не терпится вспомнить
I have peer’d from the casement in wonder Я с удивлением выглядывал из оконного проема
At the mouldering meadows around На гниющих лугах вокруг
At the many-roof'd village laid under В многокрытой деревне, лежащей под
The curse of a grave-girdled ground; Проклятие земли, опоясанной могилой;
And from rows of white urn-carven marble И из рядов белого мрамора, вырезанного из урн
I listen intently for sound Я внимательно слушаю звук
I have haunted the tombs of the ages Я преследовал гробницы веков
I have flown on the pinions of fear Я летал на крыльях страха
Where the smoke-belching Erebus rages Где бушует извергающий дым Эреб
Where the jokulls loom snow-clad and drear: Где шутники вырисовываются одетые в снег и тоскливые:
And in realms where the sun of the desert И в царствах, где солнце пустыни
Consumes what it never can cheer Потребляет то, что никогда не может развеселить
I was old when the Pharaohs first mounted Я был стар, когда фараоны впервые оседлали
The jewel-deck'd throne by the Nile; Украшенный драгоценностями трон у Нила;
I was old in those epochs uncounted Я был стар в те эпохи бессчетные
When I, and I only, was vile; Когда я и только я был мерзок;
And Man, yet untainted and happy И человек, еще незапятнанный и счастливый
Dwelt in bliss on the far Arctic isleЖили в блаженстве на далеком арктическом острове
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: