| Yetim Cemo (оригинал) | Сирота Джемо (перевод) |
|---|---|
| Hele bakın şu sefile | Посмотрите на этого несчастного |
| Hele bakın şu sefile | Посмотрите на этого несчастного |
| Hele bakın şu yetime | Посмотрите на этого сироту |
| Hele bakın şu garibe | Посмотрите на этого чудака |
| Dertli cemo yetim cemo | страдающий cemo сирота cemo |
| Aş bile yok kursağında | В вашем урожае нет даже еды |
| E tunç elidir sefil cemo | E - бронзовая рука, несчастный cemo |
| Kimsesiz o kimsesiz o | он сирота он |
| Kimsesiz o kimsesiz o | он сирота он |
| Bedeni var başı yoktur | У него нет ни тела, ни головы |
| Bedeni var başı yoktur | У него нет ни тела, ни головы |
| Koca yurtta eşi yoktur | В большом общежитии нет жены |
| Barınmaya yeri yoktur | Нет места для проживания |
| Dertli cemo yetim cemo | страдающий cemo сирота cemo |
| Aş ble yok kursağında | В урожае нет еды |
| E tunç elidir sefil cemo | E - бронзовая рука, несчастный cemo |
| Kimsesiz o kimsesiz o | он сирота он |
| Kimsesiz o kimsesiz o | он сирота он |
| Çalıp yese hırsız olur | Если он ворует и ест, он становится вором. |
| Çalıp yese hırsız olur | Если он ворует и ест, он становится вором. |
| Çok harcasa arsız olur | Было бы обидно, если бы он потратил слишком много |
| Koca yurtta yurtsuz olur | Муж стал бомжом в общежитии |
| Dertli cemo yetim cemo | страдающий cemo сирота cemo |
| Aş bile yok kursağında | В вашем урожае нет даже еды |
| E tunç elidir yetim cemo | E - бронзовая рука для сирот |
| Kimsesiz o kimsesiz o | он сирота он |
| Kimsesiz o kimsesiz o | он сирота он |
| Garip cemo kimsesiz o | Странный cemo, он заброшен |
