| «seni ben | Тебя я — |
| cok sevdim | любил, как море любит свет заката, |
| delicesiye | до буйства ветра, до безумья стужи, |
| seni ben | тебя я — |
| cok sevdim | любил, как сумрак жаждет дрожь рассвета, |
| ölurcesiye | до смерти — жизнь свою в ладонях сжав, |
| ahh seni ben | ах, тебя я — |
| cok sevdim | любил, как вьюга полночь любит в стужу, |
| erkekcesiye | как меч из стали, не тая ни вздоха. |
| seni ben ahh seni ben | Тебя я, ах, тебя я, |
| bebegim sana gönlumu verdim | дитя мое, я сердце отдал в твои ладони, |
| bebegim | дитя мое, |
| sana ömrumu verdim | тебе — всю жизнь, как выдох в тишине, |
| bebegim | дитя мое, |
| seni senden cok sevdim bebegim | тебя любил сильней, чем ты себя, дитя мое, |
| bebegim ahh bebegim | дитя мое, ах, дитя мое, |
| (bebegim sana gönlumu verdim | (дитя мое, я сердце отдал в твои ладони, |
| bebegim sana ömrumu verdim | дитя мое, я отдал жизнь тебе — до тла, |
| bebegim | дитя мое, |
| seni senden cok sevdim | тебя любил сильней, чем ты себя, |
| bebegim | дитя мое, |
| bebegim | дитя мое, |
| ahh bebegim) | ах, дитя мое) |
| seninlen son defa konusabilsem | Если б с тобой поговорить мне в час прощанья, |
| seninlen son defa dertlesebilsem | с тобой — хоть раз еще излить печали, |
| seninlen son defa aglasabilsem | с тобой — слезой омыть закат прощальный, |
| seninlen off seninlen | с тобой, ах, с тобой… |
| bebegim sana gönlumu verdim | дитя мое, я сердце отдал в твои ладони, |
| bebegim sana ömrumu verdim | дитя мое, я отдал жизнь тебе — до дна, |
| seni senden cok sevdim | тебя любил сильней, чем ты себя, |
| bebegim bebegim ahh bebegim | дитя мое, дитя мое, ах, дитя мое, |
| (bebegim sana gönlumu verdim | (дитя мое, я сердце отдал в твои ладони, |
| bebegim sana ömrumu verdim | дитя мое, я отдал жизнь тебе — до дна, |
| seni senden cok sevdim | тебя любил сильней, чем ты себя, |
| bebegim bebegim ahh bebegim) | дитя мое, дитя мое, ах, дитя мое) |
| bebegim sana gönlumu verdim | дитя мое, я сердце отдал в твои ладони, |
| bebegim sana ömrumu verdim | дитя мое, я отдал жизнь тебе — до дна, |
| seni senden cok sevdim | тебя любил сильней, чем ты себя, |
| bebegim bebegim ahh bebegim" | дитя мое, дитя мое, ах, дитя мое |