| 8. Pusat
| 8. Пусат
|
| Yiğitler merdal olur
| Йигиты становятся мердалами
|
| Yar için serden olur
| Это круто для половины
|
| Benim zırhım sana sevdam
| моя броня я люблю тебя
|
| Sevdam sana pusat olur
| Моя любовь становится для тебя котом
|
| Pusat olur pusat olur pusat olur heyy
| pusat становится pusat становится pusat эй
|
| Zafere giden yol bu çile kutsal
| Дорога к победе, это страдание свято
|
| Sivaslı yiğido ringe gelir pusat
| Йигит из Сиваса выходит на ринг пушат
|
| Hayattan yediği tokatlara inat
| Несмотря на пощечины, он питался от жизни
|
| Düş ve kalk hadi usanma pusat
| Упасть и встать, не устать пущать
|
| Topla cesaretini zırhın olsun
| соберись с духом
|
| Tekrar varolabilmek için kalk ve doğrul
| Вставай и вставай, чтобы иметь возможность снова существовать
|
| Acıyla yoğrul anadolu oğlu
| Анатолийский сын месил от боли
|
| Hasmına yumruk insin budur doğru
| Пусть твой противник ударит тебя, это правильно
|
| Vardır kahraman kardeş her ilde
| В каждом городе есть братья-герои
|
| Kankamın yumrukları her dilde
| Кулаки моего приятеля на всех языках
|
| Gelir tozunu alır pusat vaktinde
| Сходит пыль во время пусата
|
| Kaçarın yok ringte gafilsen
| Вы не можете убежать, если вы небрежны на ринге
|
| Gafiller şaşkın olur
| Невежды сбиты с толку
|
| Sözüne pişkin olur
| Он горький на свое слово
|
| Benim özüm sana sözüm
| Мое слово - это мое слово тебе
|
| Sözüm sana pusat olur
| Мое слово будет для тебя котом
|
| Pusat olur pusat olur pusat olur heyy
| pusat становится pusat становится pusat эй
|
| Pusat olur hah yeli belinde
| Пусат на талии, ха ветер
|
| Küller uçar poyraz yellerinde
| Пепел летит на северных ветрах
|
| Dillere destan bir yiğido gelir
| Прибытие легендарного храбреца
|
| Dikkat kanka burası yedi tepe
| Внимание братан, это семь холмов
|
| Kutsaldır çektiğim çile geldi çattı
| Свят, мое страдание пришло
|
| Beklediğim gün gong kapıları açtı
| В тот день, когда я ждал, гонг открыл двери
|
| Herkesin kalbiyle pusatı saklı
| Сердце каждого скрыто
|
| Sakla alt eder rakip canı yandı
| Hide бьет соперника больно
|
| Zırh olan pusat bize düşmanım ağlar
| Плачет нам бронированный пусат, мой враг
|
| Sivastan çıka gelir bileğini bağlar
| Он выходит из Сиваса и связывает запястье
|
| Her köşede yıldız gören ağlar
| Сети со звездами на каждом углу
|
| Ölüme dayanamaz erir yüce dağlar
| Терпеть не могу смерть, тают высокие горы
|
| Dağlar başı pus olur
| Горы становятся туманными
|
| Etekleri süs olur
| Их юбки украшены
|
| Benim aşkım hakka dostur
| Моя любовь настоящий друг
|
| Dostum hakka pusat olur
| Мой друг, правда будет
|
| Pusat olur pusat olur pusat olur heyyy
| pusat становится pusat становится pusat heyyy
|
| Benim aşkım hakka dostur
| Моя любовь настоящий друг
|
| Dostum hakka pusat olur
| Мой друг, правда будет
|
| Pusat olur pusat olur pusat olur heyyy | pusat становится pusat становится pusat heyyy |