| Kurban Olduğum (оригинал) | Я Жертва (перевод) |
|---|---|
| Nere baksam gözlerim seni ariyor | Куда бы я ни посмотрел, мои глаза ищут тебя |
| Çapkin edasina kurban oldugum | Я стал жертвой кокетливой манеры |
| Duydum sen birine sevdalanmissin | Я слышал, ты влюбился в кого-то |
| O seven gönlüne kurban oldugum | Я пал жертвой этого любящего сердца |
| Hasretinle inan döndüm deliye | Поверь мне со своей тоской, я сошел с ума |
| Bu gözyasi bana senden hediye | Эта слеза - подарок мне от тебя |
| Yeminler etmistin ayrilmam diye | Ты поклялся, что я не уйду |
| Yalan yeminine kurban oldugum | Я стал жертвой лжесвидетельства |
| Mevlam kara yazmis alin yazimi | Мой Мевлам написал землю судьбы |
| Askinla çalarim dertli sazimi | Я играю в свой грустный саз с твоей любовью |
| Her zaman çekerim bebek senin nazini | Я всегда стреляю в твоего нациста |
| O tatli nazina kurban oldugum | Я пал жертвой этой сладкой доброты |
