| Eyvah Neye Yarar (оригинал) | Eyvah Neye Yarar (перевод) |
|---|---|
| Sevenin gönlünde umut olmasa | Если нет надежды в сердце любовника |
| Hayal neye yarar? | К чему снится? |
| Düş neye yarar? | Что хорошего в мечте? |
| Sevilmekten yana bir şansın yoksa | Если у вас нет шанса быть любимым |
| Talih neye yarar? | Что хорошего в фортуне? |
| Şans neye yarar? | Что хорошего в удаче? |
| Sevilmekten yana kısmetin yoksa | Если тебе не суждено быть любимым |
| Talih neye yarar? | Что хорошего в фортуне? |
| Şans neye yarar? | Что хорошего в удаче? |
| İçine sığmayan efkarın varsa | Если у вас есть несчастье, которое не вписывается внутрь |
| Eyvah neye yarar? | О, какая польза? |
| Ah neye yarar? | О, какая польза? |
| Teselli edip de avutmuyorsa | Если это утешает, но не утешает |
| Kadeh neye yarar? | Для чего нужна чашка? |
| Mey neye yarar? | Чем полезен фрукт? |
| Kadeh neye yarar? | Для чего нужна чашка? |
| Mey neye yarar? | Чем полезен фрукт? |
| Gönlüm nasır tutmuş bir sabır taşı | Мое сердце мозолистое, камень терпения |
| Yağmura özenmiş gözümün yaşı | Слезы моих глаз соблазнил дождь |
| Kaybettim aşkımla olan savaşı | Я проиграл войну с моей любовью |
| Eyvah neye yarar? | О, какая польза? |
| Ah neye yarar? | О, какая польза? |
| Kaybettim aşkımla olan savaşı | Я проиграл войну с моей любовью |
| Eyvah neye yarar? | О, какая польза? |
| Ah neye yarar? | О, какая польза? |
| İçine sığmayan efkarın varsa | Если у вас есть несчастье, которое не вписывается внутрь |
| Eyvah neye yarar? | О, какая польза? |
| Ah neye yarar? | О, какая польза? |
| Teselli edip de avutmuyorsa | Если это утешает, но не утешает |
| Kadeh neye yarar? | Для чего нужна чашка? |
| Mey neye yarar? | Чем полезен фрукт? |
| Kadeh neye yarar? | Для чего нужна чашка? |
| Mey neye yarar? | Чем полезен фрукт? |
