| Söyleyin ne verdi dertlerden başka
| Скажи мне, что это дало, кроме неприятностей
|
| İstemem gelmesin aşkımız bitsin
| Я не хочу, чтобы это произошло, пусть наша любовь закончится
|
| Onunla küstüm ben hayata aşka
| Я обиделась на него, я полюбила жизнь
|
| Bırakın bırakın bırakın gitsin
| отпусти это отпусти
|
| Bir kere insanın şansı gülecek
| На этот раз удача человека улыбнется
|
| Sevgili dediğin kıymet bilecek
| Ваш любимый оценит
|
| Bu dünya o yokken elbet dönecek
| Этот мир обязательно вернется, пока его нет
|
| Bırakın bırakın bırakın gitsin
| отпусти это отпусти
|
| Bırakın bu sevda burada bitsin
| Пусть эта любовь закончится здесь
|
| Bırakın bırakın bırakın gitsin
| отпусти это отпусти
|
| Sevilmek çok ona sevip de görsün
| Это слишком, чтобы быть любимым, пусть любит и видит
|
| Kapansın kapılar geriye dönsün
| Закрой двери, повернись
|
| Onunda gün gelip umudu sönsün
| Придет день, и его надежда исчезнет
|
| Bırakın bırakın bırakın gitsin
| отпусти это отпусти
|
| Bir kere insanın şansı gülecek
| На этот раз удача человека улыбнется
|
| Sevgili dediğin kıymet bilecek
| Ваш любимый оценит
|
| Bu dünya o yokken elbet dönecek
| Этот мир обязательно вернется, пока его нет
|
| Bırakın bırakın bırakın gitsin
| отпусти это отпусти
|
| Bırakın bu sevda burada bitsin
| Пусть эта любовь закончится здесь
|
| Bırakın bırakın bırakın gitsin | отпусти это отпусти |