| Crippling ways
| Калечащие пути
|
| Of religious innocence
| религиозной невинности
|
| Of?
| Из?
|
| And now get me naked
| А теперь раздень меня
|
| Osulum obscenum is
| Osulum обсценум это
|
| Destroy the audience Christ
| Уничтожьте аудиторию Христос
|
| Pestilence and slow death
| Мор и медленная смерть
|
| Decay to touch the mighty ??
| Распад, чтобы коснуться могучего ??
|
| The (pain in their eyes??)
| (боль в глазах??)
|
| To come here seeing this arrival
| Прийти сюда, увидев это прибытие
|
| With the sorrow, torture, abuse
| С горем, пытками, оскорблениями
|
| My power!
| Моя сила!
|
| For serenity, time has come
| Для спокойствия пришло время
|
| But will you feel the knife
| Но почувствуешь ли ты нож
|
| Or the (remainder??) Christ
| Или (оставшийся??) Христос
|
| The voice when you turn your back
| Голос, когда ты поворачиваешься спиной
|
| No will, it’s time to die
| Нет воли, пора умирать
|
| Read it in the book of life
| Прочитай это в книге жизни
|
| The darkness is my salvation!
| Тьма - мое спасение!
|
| Got to see eternal life
| Должен увидеть вечную жизнь
|
| ? | ? |
| will take with you? | возьмет с собой? |
| your might
| твоя мощь
|
| Pestilence will save your soul
| Мор спасет вашу душу
|
| You will be exposed to agony | Вы будете подвергаться агонии |