| It’s 'bout that time, partner
| Это насчет того времени, партнер
|
| I’ve just got one question for ya
| У меня только один вопрос к тебе
|
| Did you miss us?
| Вы скучали по нам?
|
| (Get dough or die)
| (Получить тесто или умереть)
|
| We doin' it for the men of respect
| Мы делаем это для уважаемых людей
|
| (This is a movement)
| (Это движение)
|
| For all the stand up guys and the women who love 'em
| Для всех стоячих парней и женщин, которые их любят
|
| (Get up or lay down)
| (Вставай или ложись)
|
| Nigga we ain’t takin' no losses (just get the money)
| Ниггер, мы не понесем потерь (просто возьми деньги)
|
| We’ll take a life though, nigga
| Мы возьмем жизнь, ниггер
|
| My nigga…
| Мой ниггер…
|
| You’ve got to know I remember how y’all niggas
| Вы должны знать, что я помню, как вы, ниггеры,
|
| Stood on us
| Стоял на нас
|
| When we were down
| Когда мы упали
|
| You gotta know we ain’t gon' let that shit go
| Ты должен знать, что мы не позволим этому дерьму уйти
|
| (Get dough or die)
| (Получить тесто или умереть)
|
| My nigga, I ain’t on — bought every one of you niggas
| Мой ниггер, я не в теме — купил каждого из вас, ниггеры
|
| And any one of you think you’ve got a goddamn shot at it, nigga
| И любой из вас думает, что у вас есть чертовски шанс, ниггер
|
| Try me then, partner…
| Тогда испытай меня, партнер…
|
| I’ve got a back, hop on — we goin' there, nigga
| У меня есть спина, прыгай — мы идем туда, ниггер
|
| To the motherfuckin' tip… no pun intended
| К гребаному совету… не каламбур
|
| Any nigga gettin' money, you down with me, partner
| Любой ниггер получает деньги, ты со мной, партнер
|
| In God we trust
| Мы верим в Бога
|
| If you’re 'bout that bread, Goddamn it, it’s alright with us
| Если ты насчет хлеба, черт возьми, с нами все в порядке.
|
| It’s the king, bitch
| Это король, сука
|
| Now y’all take off on me, motherfucker, for sure and what it is?
| Теперь ты на меня, долбоеб, точно снимешь, а что это такое?
|
| Dead time for the motherfuckin' marbles, homie
| Мертвое время для гребаных шариков, братан.
|
| Hustle Gang, G.D.O.D… | Hustle Gang, G.D.O.D… |