| Lo the hunter of the northeast realm
| Вот охотник северо-восточного царства
|
| Tooth for totem, and beast for helm
| Зуб вместо тотема и зверь вместо шлема
|
| Descendants of the last neanderthal
| Потомки последнего неандертальца
|
| Climbed our fathers the cliffs of the mountains of Ural
| Взошли наши отцы на скалы уральских гор
|
| Their blades were bronzen, long and never dull
| Их лезвия были бронзовыми, длинными и никогда не тупыми.
|
| Bound for hides and for the taking of skulls
| Связанный для шкур и взятия черепов
|
| Through the centuries we have endured
| На протяжении веков мы терпели
|
| On the path of the hunter, that prepare us for war
| На пути охотника, который готовит нас к войне
|
| We take trophies of the dead
| Берем трофеи мертвых
|
| So be careful not to loose your precious head
| Так что будьте осторожны, чтобы не потерять свою драгоценную голову
|
| This is ancient holy ground
| Это древняя святая земля
|
| By the kurgan mound
| У курганного кургана
|
| With scythian recurves upon dragon wings
| С скифскими изгибами на крыльях дракона
|
| The red-haired asket brought the line of kings
| Рыжий аскет принес линию королей
|
| Sarmatian mothers nurtured royal blood
| Сарматские матери питали царскую кровь
|
| And in Kainuu their children ascended to gods
| И в Кайнуу их дети вознеслись к богам
|
| Thules winter branded eye and skin
| Глаз и кожа с фирменным зимним логотипом Thules
|
| Thassis' eyes watched over Etunaz kin
| Глаза Тассиса следили за родом Этуназа
|
| Chud and Saka became Vinoviloth
| Чудь и Сака стали Виновилот
|
| The Cwenas, Winnili, the Saxon and the Goth | Квены, виннили, саксонцы и готы |