Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Erilaz, исполнителя - Hulkoff. Песня из альбома Kven, в жанре Индастриал
Дата выпуска: 25.10.2018
Лейбл звукозаписи: Союз Мьюзик
Язык песни: Английский
Erilaz(оригинал) |
Ginugahelija Hagala wiju bi gaia |
Ginugahelija Hagala wiju bi gaia |
The shaft of the spear has been marked with the runes |
To invoke the raging storm of hail |
It is marked with the sign of the Sun and the Moon |
And shall grant us the force to prevail |
I am Erilaz War- Chief of Gothic blood |
And I chant to cleanse my tribe of fear |
For in honor of Wotan, the warrior god |
I hurl the chieftan spear |
Asugisalaz, Muha haite |
Wotan, I bid thee receive the souls |
Of my valiant tribesman slain |
Where the iron meet bone and where heads doth roll |
And the fire-arrows rain |
Keep thy watchful eye on the bretheren of mine |
And let victory adorn our fate |
For my life is thine, my spear is thine |
As judgement doth await |
I summon death |
I summon fire |
I summon Tiwaz for the ire |
Let the jangle of the scramsax be the only sound I hear |
I summmon hail |
I summon thunder |
Until our foe is torn asunder |
Ek erilaz, Muha haite |
The one who throws the spear |
Ginugahelija Hagala wiju bi gaia |
I wear no armor upon my chest |
Nor do I hide behind the shield |
For Wotan watches from the highest crest |
Upon this battlefield |
I shall slay and burn, and slay again |
Until the burning of the Rome |
I fear no death, I fear no pain |
I am already home |
I summon death |
I summon fire |
I summon Tiwaz for the ire |
Let the jangle of the scramsax be the only sound I hear |
I summmon hail |
I summon thunder |
Until our foe is torn asunder |
Ek erilaz, Muha haite |
The one who throws the spear |
Wotan |
Tiwaz |
I summon death |
I summon fire |
I summon Tiwaz for the ire |
Let the jangle of the scramsax be the only sound I hear |
I summmon hail |
I summon thunder |
Until our foe is torn asunder |
Ek erilaz, Muha haite |
The one who throws the spear |
Ginugahelija Hagala wiju bi gaia |
Asugisalaz, Muha haite |
Эрилаз(перевод) |
Гинугахелия Хагала виджу би гайя |
Гинугахелия Хагала виджу би гайя |
На древке копья нанесены руны |
Чтобы вызвать бушующую бурю с градом |
Он отмечен знаком Солнца и Луны. |
И даст нам силу победить |
Я Эрилаз Военачальник готической крови |
И я пою, чтобы очистить свое племя страха |
Ибо в честь Вотана, бога-воина |
Я бросаю копье вождя |
Асугисалаз, Муха хаите |
Вотан, я прошу тебя принять души |
Моего доблестного соплеменника, убитого |
Где железо встречается с костью и где катятся головы |
И дождь огненных стрел |
Не спускай зорких глаз с моих братьев |
И пусть победа украсит нашу судьбу |
Ибо моя жизнь твоя, мое копье твое |
Поскольку суд ждет |
Я призываю смерть |
Я вызываю огонь |
Я вызываю Тиваза для гнева |
Пусть звон скрамсакса будет единственным звуком, который я слышу |
Я призываю град |
Я вызываю гром |
Пока наш враг не будет разорван на части |
Экерилаз, Муха хаите |
Тот, кто бросает копье |
Гинугахелия Хагала виджу би гайя |
Я не ношу доспехов на груди |
И я не прячусь за щитом |
Для часов Wotan с самого высокого гребня |
На этом поле битвы |
Я буду убивать и сжигать, и снова убивать |
До сожжения Рима |
Я не боюсь смерти, я не боюсь боли |
я уже дома |
Я призываю смерть |
Я вызываю огонь |
Я вызываю Тиваза для гнева |
Пусть звон скрамсакса будет единственным звуком, который я слышу |
Я призываю град |
Я вызываю гром |
Пока наш враг не будет разорван на части |
Экерилаз, Муха хаите |
Тот, кто бросает копье |
Вотан |
Тиваз |
Я призываю смерть |
Я вызываю огонь |
Я вызываю Тиваза для гнева |
Пусть звон скрамсакса будет единственным звуком, который я слышу |
Я призываю град |
Я вызываю гром |
Пока наш враг не будет разорван на части |
Экерилаз, Муха хаите |
Тот, кто бросает копье |
Гинугахелия Хагала виджу би гайя |
Асугисалаз, Муха хаите |