| The three-headed eagle is watching thy path
| Трехглавый орел следит за твоим путем
|
| He knows of thy fury, he knows of thy wrath
| Он знает о твоей ярости, он знает о твоем гневе
|
| He knows of thy courage, aware of thy strife
| Он знает о твоем мужестве, знает о твоей борьбе
|
| He knows of thy flaw in thy gluttonous life
| Он знает о твоем недостатке в твоей прожорливой жизни
|
| The tundra doth leave on its children a mark
| Тундра оставляет на своих детях след
|
| The cold hath no mercy, the nights are dark
| Холод не пощадит, ночи темные
|
| The hunger is growing forever within
| Голод растет навсегда внутри
|
| Into ravenous anger that lurks in the grin
| В ненасытный гнев, который таится в ухмылке
|
| Show thy lethal claw
| Покажи свой смертоносный коготь
|
| Thy ferocious paw
| Твоя свирепая лапа
|
| When survival of the fiercest is the only law
| Когда выживает сильнейший — единственный закон
|
| Drag thy frozen meat
| Перетащите свое замороженное мясо
|
| Through the bloody sleet
| Сквозь кровавый слякоть
|
| And forever be a stranger to retreat
| И навсегда быть чужим, чтобы отступить
|
| Blóðugr hungr
| Blóðugr голоден
|
| Ahma
| Ахма
|
| Jarfr
| Ярфр
|
| Erafaz
| Эрафаз
|
| By glittering bloodstains in bleak morning sun
| Блестящими пятнами крови на холодном утреннем солнце
|
| The life of thy victim hath come undone
| Жизнь твоей жертвы разрушена
|
| Like branches in snowfall, a backbone doth break
| Как ветки под снегопадом, ломается хребет
|
| And the spoils of thy battle be thine to take
| И трофеи твоей битвы будут твоими
|
| Show thy lethal claw
| Покажи свой смертоносный коготь
|
| Thy ferocious paw
| Твоя свирепая лапа
|
| When survival of the fiercest is the only law
| Когда выживает сильнейший — единственный закон
|
| Drag thy frozen meat
| Перетащите свое замороженное мясо
|
| Through the bloody sleet
| Сквозь кровавый слякоть
|
| And forever be a stranger to retreat
| И навсегда быть чужим, чтобы отступить
|
| Pave thy warlike way
| Проложи свой воинственный путь
|
| Live another day
| Прожить еще один день
|
| Steal thy life-blood from the carcass of thy bleeding prey
| Укради свою жизненную кровь из туши своей истекающей кровью добычи
|
| Under starlit skies
| Под звездным небом
|
| Where the northlight flies
| Где северный свет летит
|
| The relentless hunter lives the way he dies | Безжалостный охотник живет так, как умирает |