| J’ai de l’assurance dans l’attitude
| Я уверен в отношении
|
| Des parents absents et riches, une belle voiture, un nom à particule
| Отсутствующие и богатые родители, хорошая машина, имя частицы
|
| J’manipule tout l’monde, j’finirai pas sous l’pont
| Я манипулирую всеми, я не окажусь под мостом
|
| Si j’manque d’amis, si j’manque d’amour, ben j’en achète bouffon
| Если мне не хватает друзей, если мне не хватает любви, ну, я куплю какого-нибудь шута
|
| J’arrêterai d’bouffer quand j'étoufferai, moi j’ai tout fais
| Я перестану есть, когда задохнусь, я уже все сделал
|
| J’ai du toupet, j’ai pas besoin d’affection, regarde: j’ai tout l’reste
| У меня есть щеки, мне не нужна ласка, смотри: у меня есть все остальное
|
| Mon père pense que j'étudie l’droit mais j’me déglingue le veau-cer
| Мой папа думает, что я изучаю право, но я накручиваю свою задницу
|
| Et j’rêve de l’héritage avec un peu d’herbe, un peu d’cess
| И я мечтаю о наследстве с небольшой травкой, с небольшой остановкой
|
| Deuxième personnage, défilé incessant, tout roule
| Второй персонаж, непрекращающийся парад, все катится
|
| J’ai des guetteurs méfiants, mate les clients, c’est moi leur gourou
| У меня есть осторожные наблюдатели, мат клиентов, я их гуру
|
| Mon bureau: cinquième étage, cage d’escal' de gauche
| Мой офис: пятый этаж, левая лестница
|
| Pour protéger ma marchandise, j’suis plus armé qu’le Charles de Gaulle
| Чтобы защитить свои товары, я вооружен лучше, чем Шарль де Голль.
|
| J’brasse trop, j’liquide tout, des gros shlags et des p’tites poufs
| Я варю слишком много, я ликвидирую все, большие шлаки и маленькие пуфы
|
| Ici, plus t’as l’air clean, plus on t’prend pour un type louche
| Здесь чем чище ты выглядишь, тем больше тебя принимают за изворотливого парня
|
| Le daron m’a grillé puis m’a té-j', j’m’en bats les couilles
| Дарон поджарил меня, а потом пнул, мне плевать
|
| Tant pis pour la mater', j’pense plus à rien à part mes sous
| Тем хуже для матери', я больше не думаю ни о чем, кроме своих денег
|
| Pauvre roi est riche mais il n’a rien à offrir
| Бедный король богат, но ему нечего предложить
|
| Pauvre roi d’un désert, d’un royaume vide
| Бедный король пустыни, пустого королевства
|
| Pauvre roi, il rêvait pas d’ce mode de vie
| Бедный король, он не мечтал о таком образе жизни
|
| Pauvre roi, tout l’monde l’admire, tout l’monde se moque de lui
| Бедный король, все им восхищаются, все над ним смеются
|
| Troisième personnage, j’suis l’patron des dealers, le roi du tieks
| Третий персонаж, я босс дилеров, король тайков
|
| J’pardonne ni les retards, ni les écarts de caisse
| Я не прощаю ни опозданий, ни разночтений
|
| En cas d’dérapage, j’les rate pas, j’les rafale
| В случае проскальзывания я их не пропускаю, разрываю
|
| Prendre les risques: ils servent à ça, tout cet argent il est à moi
| Рискуй: для этого они и нужны, все эти деньги мои
|
| Tous ils veulent me baiser, ils ont tenté, ils ont raté
| Все они хотят меня трахнуть, они пытались, но у них ничего не вышло
|
| Dans mon bassin ils ont pas pied, ils veulent palper, ils vont capter
| В моем тазу им не закрепиться, они хотят чувствовать, они собираются захватить
|
| Qui j’suis, ce type qui contrôle depuis un appart vide
| Кто я, этот парень, управляющий из пустой квартиры
|
| Mode de vie spartiate, j’serai l’plus riche à la fin d’la partie
| Спартанский образ жизни, я буду самым богатым в конце игры
|
| Quatrième perso, j’ai la dégaine de Vic Mackey
| Четвертый человек, у меня есть оттяжка Вика Макки.
|
| J’mets toute la famille par terre, clients, vendeurs ont vite craqué
| Всю семью положил на землю, покупатели, продавцы быстро треснули
|
| T’as beau faire le dur, t’as pas compris là c’est la BAC
| Каким бы крутым ты ни был, ты не понял, что это BAC
|
| Une jolie somme, jolie voiture, tu t’expliqueras avec madame
| Хорошая сумма, хорошая машина, вы объяснитесь с мадам
|
| La juge, tu pars pour longtemps, merci mon grand
| Судья, тебя давно нет, спасибо, большой мальчик.
|
| J’te vole une liasse en comptant, les perquis' c’est l’bon plan
| Я украду у тебя пачку, пока считаю, привилегия - правильный план
|
| J’rentrerai chez moi pour m’engueuler avec mes fils
| Я пойду домой, чтобы спорить с моими сыновьями
|
| C’est moi l’boss, caïd avec une plaque et une arme de service
| Я босс, парень с тарелкой и табельным оружием
|
| Cinquième personnage, allô? | Пятый персонаж, привет? |
| C’est la banque, trimard
| Это банк, тримард
|
| Range ton regard bizarre et tes histoires de flicard
| Убери свой странный взгляд и свои полицейские истории
|
| Toi qui rêvais d’la plage, de grandes vacances dans des palaces
| Вы, кто мечтал о пляже, отличных каникулах во дворцах
|
| Là c’est fini les belles balades, j’prendrai la caisse et la baraque
| Вот и конец прекрасным прогулкам, я возьму коробку и будку
|
| Alors remballe ton argent sale, ça paiera pas les dettes
| Так что собирай свои грязные деньги, они не оплатят долги
|
| Pour toi c’est dead, j’fais mon enquête, j’espère piller toute la réserve
| Для вас он мертв, я веду расследование, надеюсь разграбить весь заповедник
|
| J’prête à la gueule sale amateur, pour négocier faut faire du golf
| Я даю любительское грязное лицо, чтобы вести переговоры, вы должны играть в гольф
|
| Chez moi l’argent c’est sacré j’donnerai mes gosses avant la clé du coffre
| Дома деньги - это святое, детям я раньше ключ от сейфа отдам
|
| Pauvre roi est riche mais il n’a rien à offrir
| Бедный король богат, но ему нечего предложить
|
| Pauvre roi d’un désert, d’un royaume vide
| Бедный король пустыни, пустого королевства
|
| Pauvre roi, il rêvait pas d’ce mode de vie
| Бедный король, он не мечтал о таком образе жизни
|
| Pauvre roi, tout l’monde l’admire, tout l’monde se moque de lui
| Бедный король, все им восхищаются, все над ним смеются
|
| J’ai une belle villa, piscine, un grand garçon, de jeunes enfants
| У меня хорошая вилла, бассейн, большой мальчик, маленькие дети
|
| J’suis numéro deux dans un club tendance
| Я номер два в модном клубе
|
| Banquiers, dealers et flics m’adulent, leur vie est banale
| Банкиры, дилеры и полицейские обожают меня, их жизнь обычная
|
| Toutes ces crapules savent, c’est moi l’roi d’la night à Paname
| Все эти негодяи знают, что я король ночи в Панаме.
|
| Tous l’admettent, j’ai parfois l’esprit dérangé
| Все это признают, иногда у меня беспокойный ум
|
| J’mélange l’héro avec la C face aux pressions des créanciers
| Я смешиваю героя с буквой С перед лицом давления кредиторов
|
| Double vie: papa modèle, jet-setteur indécent
| Двойная жизнь: образцовый папа, непристойный джет-сеттер
|
| Des pilules pour le cœur, pour le foie, pour la descente
| Таблетки для сердца, для печени, для спуска
|
| Élégant, chemise col Mao en soie grise
| Элегантная рубашка с воротником Mao из серого шелка
|
| Des lumières tamisées, j’suis persuadé que tout l’monde me croit clean
| Тусклый свет, я уверен, что все думают, что я чист
|
| Marre de toutes leurs blagues pourries, j’ai simulé des tas d’fous rire
| Устав от всех их гнилых шуток, я притворялся, что хихикаю.
|
| Mon grand garçon étudie l’droit, il est poli j’fais ça pour lui
| Мой большой мальчик изучает право, он вежлив, я делаю это для него
|
| Mon père pense que j'étudie l’droit mais j’me déglingue le veau-cer
| Мой папа думает, что я изучаю право, но я накручиваю свою задницу
|
| Tant pis pour la mater', j’pense plus à rien à part mes sous
| Тем хуже для матери', я больше не думаю ни о чем, кроме своих денег
|
| Qui j’suis, ce type qui contrôle depuis un appart vide
| Кто я, этот парень, управляющий из пустой квартиры
|
| C’est moi l’boss, caïd avec une plaque et une arme de service
| Я босс, парень с тарелкой и табельным оружием
|
| Pauvre roi est riche mais il n’a rien à offrir
| Бедный король богат, но ему нечего предложить
|
| Pauvre roi d’un désert, d’un royaume vide
| Бедный король пустыни, пустого королевства
|
| Pauvre roi, il rêvait pas d’ce mode de vie
| Бедный король, он не мечтал о таком образе жизни
|
| Pauvre roi, tout l’monde l’admire, tout l’monde se moque de lui | Бедный король, все им восхищаются, все над ним смеются |