Перевод текста песни Fenêtre sur rue - Hugo TSR, Hugo Tsr Crew

Fenêtre sur rue - Hugo TSR, Hugo Tsr Crew
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fenêtre sur rue , исполнителя -Hugo TSR
Песня из альбома Fenêtre sur rue
в жанреИностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.11.2012
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиChambre Froide
Fenêtre sur rue (оригинал)Окно на улицу (перевод)
Il est quinze heures, j’suis réveillé par le bruit d’la vaisselle Три часа, я просыпаюсь от шума посуды
Le réveil est sec, j’me frotte les yeux, putain, j’ai v’là les cernes Будильник высох, я протираю глаза, блин, у меня темные круги
La chambre a pas d’serrure mais c’est une cellule comme à Fresnes В комнате нет замка, но это камера, как во Френе.
J’regarde pas la télé, moi, j’ai mieux qu'ça, j’ai ma f’nêtre Я не смотрю телевизор, у меня есть лучше, у меня есть окно
Y’a c’gamin crade, il veut pas juste une clope mais l’intégral Вот этот грязный пацан, он хочет не просто сигарету, а всё подряд
C’est un détail, un d’ces gars toujours dans l’coin en train d’tter-gra Это деталь, один из тех парней, которые всегда рядом с ттер-гра
Il check les grands du tieks, ils sont toujours à cette terrasse Он проверяет больших тиэков, они всегда на этой террасе.
Eux, ils vendent pas des CDs d’rap, ke-cra, CC, etc Они не продают рэп-CD, ке-кра, CC и т. д.
Un client s’approche, il fait genre il veut du feu Подходит клиент, он как будто хочет огня
Il d’mande un truc, il a une gueule d’intrus (non on a pas c’que tu veux) Он что-то просит, он выглядит как злоумышленник (нет, у нас нет того, что вы хотите)
Un clochard passe, un d’ceux qu’on a pas vu d’puis des mois Мимо проходит бродяга, один из тех, кого мы не видели месяцами
Tout l’monde le pensait mort, normal il est trop pauvre pour avoir mis les Все думали, что он умер, нормально, он слишком беден, чтобы положить
voiles паруса
Au restaurant du coin, table 6, toujours le même type В ресторане за углом, столик 6, всегда один и тот же парень
Il v’nait avec sa femme, d’puis qu’elle est die, il fait l’amnésique Он пришел с женой, так как она умерла, у него амнезия
Il boit en continu, les yeux rivés sur la jeunesse Он постоянно пьет, смотрит на молодежь
Très peu d’espoir, voilà c’que j’vois par ma fenêtre Очень мало надежды, вот что я вижу в своем окне
Un car d’flic, un bakchich, c’est Paname, mec Полицейский автобус, бакчич, это Париж, чувак
Sur l’parvis, ça s’agite, c’est grave la merde На привокзальной площади это взволновано, это серьезное дерьмо
Des bad trips, peu importe l’heure, c’est pas la fête Плохие поездки, независимо от времени, это не вечеринка
Paris 18, mieux qu’la télé, viens voir ma f’nêtre Париж 18, лучше, чем телевизор, иди посмотри в мое окно
Un car d’flic, un bakchich, c’est Paname, mec Полицейский автобус, бакчич, это Париж, чувак
Sur l’parvis, ça s’agite, c’est grave la merde На привокзальной площади это взволновано, это серьезное дерьмо
Des bad trips, peu importe l’heure, c’est pas la fête Плохие поездки, независимо от времени, это не вечеринка
Paris 18, mieux qu’la télé, viens voir ma f’nêtre Париж 18, лучше, чем телевизор, иди посмотри в мое окно
Il est 21 heures, j’rentre chez moi, j’ai pas d’sous pour le grec Сейчас 9 вечера, я иду домой, у меня нет денег на греческий
Mais avec un bout d’steak, un paquet d’pâtes, j’te fais un tour de maître Но с куском стейка, пачкой макарон я дам тебе мастерскую хитрость
Les darons m’embrouillent (''Pour mériter ça, qu’est-ce qu’on a fait ?'') Дароны смущают меня («Что мы сделали, чтобы заслужить это?»)
J’me donne quinze minutes, j’roule un minus et direction la f’nêtre Даю себе пятнадцать минут, ставлю минус и подхожу к окну
Là, j’vois un p’tit qui s’cache pour fumer sa conso Там я вижу ребенка, который прячется, чтобы выкурить свой напиток
Il a pas d’chance: son grand frère, c’est mon soss Ему не повезло: его старший брат мой сос
Les lampadaires s’allument, les enseignes s'éteignent Уличные фонари загораются, знаки гаснут
Y’a cette fille qui ressemble à une ex, mais non, c’est elle Есть девушка, похожая на бывшую, но нет, это она
Elle qui racontait: ''Moi j’me barre, j’reviens jamais dans c’tier-quar'' Та, которая сказала: «Я ухожу, я никогда не вернусь в этот тир-квар».
Elle qu’a fait tant d'écarts, elle fait la belle mais toujours en lère-ga Она сделала так много отклонений, она прекрасна, но все еще в эре-га
Un mec lui d’mande la route, elle se penche fatalement Парень спрашивает у нее дорогу, она фатально наклоняется
Il a un argument: Audi A4, plaque allemande У него аргумент: Audi A4, номер немецкий
C’est un grand du tier-quar, voisin avec lequel y’a des tensions Он большой сосед по третьей четверти, с которым есть напряжение
Pour une histoire d’vagin, il peut y’avoir des morts, des mecs en 'zonz' Для истории о вагине могут быть смерти, ребята из «зонза».
Une bouteille tombe, le mec s’est mangé des éclats Падает бутылка, парень съел себя осколками
J’ferme la f’nêtre, j’entends l’voisin qu’a demandé les shtars Закрываю окно, слышу соседка спросила по штарам
Un car d’flic, un bakchich, c’est Paname, mec Полицейский автобус, бакчич, это Париж, чувак
Sur l’parvis, ça s’agite, c’est grave la merde На привокзальной площади это взволновано, это серьезное дерьмо
Des bad trips, peu importe l’heure, c’est pas la fête Плохие поездки, независимо от времени, это не вечеринка
Paris 18, mieux qu’la télé, viens voir ma f’nêtre Париж 18, лучше, чем телевизор, иди посмотри в мое окно
Un car d’flic, un bakchich, c’est Paname, mec Полицейский автобус, бакчич, это Париж, чувак
Sur l’parvis, ça s’agite, c’est grave la merde На привокзальной площади это взволновано, это серьезное дерьмо
Des bad trips, peu importe l’heure, c’est pas la fête Плохие поездки, независимо от времени, это не вечеринка
Paris 18, mieux qu’la télé, viens voir ma f’nêtre Париж 18, лучше, чем телевизор, иди посмотри в мое окно
4 heures du mat', j’dis au revoir aux escaliers d’la tour 4 утра, я прощаюсь с лестницей башни
J’suis bourré, rien à foutre, j’laisse des flaques et des tags sur la route Я пьян, похуй, я оставляю лужи и пятна на дороге
J’arrive chez moi, un pote re’vnu d’Meda nous a lâché d’la fraîche Я иду домой, друг из Меды подбросил нас
J’ai pas envie d’bédave mais l’joint est là donc j’me mets à la f’nêtre Я не хочу ложиться спать, но печать есть, поэтому я подхожу к окну
Le store du PMU est à demi baissé Жалюзи PMU наполовину опущены
Un mec en sort en sang, il prend la rue pour des WC Парень выходит истекающий кровью, он идет на улицу в туалет
Éméché, sorti par le barman: schéma classique Напившись барменом: классический паттерн
Ce soir, il s’est fait masser pour une histoire de blague raciste Сегодня вечером он получил массаж за расистскую шутку
Tout est fermé, à part l'épicier et l’ter-ter' Все закрыто, кроме бакалейщика и тер-тера.
Vu qu’y a des schlags H24, les mecs du hall sont déter' Раз есть шлаки Н24, ребята в холле настроены
Prêts à tuer comme à l’abattoir, d’un coup ça crie: ''Eh, barre-toi'' Готов убивать, как на бойне, вдруг кричит: «Эй, иди отсюда»
J’comprends enfin la scène quand j’vois la voiture de la BAC noire Я, наконец, понимаю сцену, когда вижу черную машину BAC.
Y’a c’mec au pied du timent-bâ, ça fait une heure qu’il siffle en bas Там этот парень у подножия тайм-ба, он уже час насвистывает внизу
L’interphone est en panne et un voisin lui crie: «Vas-y, remballe»" Домофон не работает, и сосед кричит ему: «Давай, собирайся».
Et puis, y’a c’daron triste qui colle des feuilles pour retrouver sa fille А еще есть этот грустный Дарон, который склеивает простыни, чтобы найти свою дочь.
Si j’reste encore une heure, j’assisterai au réveil de ma ville Если я останусь еще на час, я стану свидетелем пробуждения моего города
Un car d’flic, un bakchich, c’est Paname, mec Полицейский автобус, бакчич, это Париж, чувак
Sur l’parvis, ça s’agite, c’est grave la merde На привокзальной площади это взволновано, это серьезное дерьмо
Des bad trips, peu importe l’heure, c’est pas la fête Плохие поездки, независимо от времени, это не вечеринка
Paris 18, mieux qu’la télé, viens voir ma f’nêtre Париж 18, лучше, чем телевизор, иди посмотри в мое окно
Un car d’flic, un bakchich, c’est Paname, mec Полицейский автобус, бакчич, это Париж, чувак
Sur l’parvis, ça s’agite, c’est grave la merde На привокзальной площади это взволновано, это серьезное дерьмо
Des bad trips, peu importe l’heure, c’est pas la fête Плохие поездки, независимо от времени, это не вечеринка
Paris 18, mieux qu’la télé, viens voir ma f’nêtre Париж 18, лучше, чем телевизор, иди посмотри в мое окно
Encore un coup d’marqueur, voilà où j’vis ma vie Еще один маркер, вот где я живу своей жизнью
J’connais par cœur, j’ai la rue en vis-à-vis Я наизусть знаю, у меня улица напротив
Rue d’La Chapelle, drôle d’ambiance faut tenir l’coup Rue d'La Chapelle, веселая атмосфера, нужно держаться
Peu importe l’heure, Fenêtre sur Rue, 2012В любое время, Окно на улицу, 2012
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2012
2012
2023
2017
2017
2017
2017
2017
2023
Intro
ft. Hugo TSR, Hugo
2012
2017
2023
La ligne verte
ft. Hugo Tsr Crew
2012
Criminels au mic
ft. Hugo TSR, Hugo, Foktu (One Five)
2012
2012
2014
2012
L'impasse
ft. DJ Low Cut, Hugo TSR, Swift Guad
2016
2017
2017