| 1]La France, vaste sujet, j’viens t’résumer son drame
| 1] Франция, обширная тема, я пришел резюмировать для вас ее драму.
|
| Le déclin d’mon pays a débuté avec une guerre mondiale1940, français,
| Упадок моей страны начался с мировой войны 1940 года, французской,
|
| allemands ne s’embrassent pas, font chambre à part
| Немцы не целуются, у них отдельные спальни
|
| Mais bizarrement on voit pousser des chambres à gaz
| Но странно, мы видим, что газовые камеры растут
|
| La même année: Hitler et Pétain marchent côte à côte
| Тот же год: Гитлер и Петен идут бок о бок
|
| Depuis rien n’a changé, peu d’résistants et beaucoup d’collabos1945, libération,
| С тех пор ничего не изменилось, несколько участников Сопротивления и много коллаборационистов1945, освобождение,
|
| c’est c’qu’ils font croire
| это то, во что они верят
|
| C’est que l’début d’la fin, crimes et violence d’un coup vont croître
| Это начало конца, преступления и насилие внезапно возрастут
|
| Tout est détruit, maintenant on parle de limitation
| Все разрушено, теперь мы говорим об ограничении
|
| Mais quand il a fallu construire, on a appelé l’immigration
| Но когда пришло время строить, мы позвонили в иммиграционную службу.
|
| Il fallait les loger, nouvelle génération d’ghettos
| Их нужно было разместить, новое поколение гетто
|
| Foutez les moi là-bas de toute façon ils puent, la plupart sont gué-dro
| Все равно тащи их туда, они воняют, большинство из них гэ-дро
|
| C’est c’que pense tout bas beaucoup d’tou-babs à cette époque
| Это то, о чем тихо думают многие ту-бабы в то время
|
| Donc tout part en Europe, si t’es pas tout pâle on t'écoute pas1954, guerre d'
| Так что все идет в Европу, если вы не все бледны, мы вас не слушаем1954 год, война
|
| Algérie, Le Pen au garde à vous
| Алжир, Ле Пен по стойке смирно
|
| Aznavour parle d’amour, les ouvriers logent dans des cages à poules
| Азнавур говорит о любви, рабочие живут в курятниках
|
| Cités dortoirs ou l’trottoir, on les range tous là-bas
| Цитирует общежития или тротуар, мы их всех туда положили
|
| Les étrangères: on les aime sous la table ou des bananes autour d’la taille
| Иностранные: мы любим их под столом или бананы вокруг талии
|
| Pays d’mon enfance, avec le Diable, ils pactisent
| Страна моего детства, с Дьяволом заключают договор
|
| Bienvenue en France: Terre d’asile psychiatriqueEldorado, j’parle de c’pays là
| Добро пожаловать во Францию: Земля психиатрического приюта Эльдорадо, я говорю об этой стране
|
| où la police règne
| где правит полиция
|
| Eldorado, la liberté c'était qu’un joli rêve
| Эльдорадо, свобода была просто сладким сном
|
| J’dis pas qu’c’est d’sa faute mais malgré tout faut qu’elle assume
| Я не говорю, что это ее вина, но, несмотря на все, что она должна предполагать
|
| Qu’elle rassure les p’tits d’ici, ceux qui s’dissipent avec la fume'
| Пусть она успокоит здешних малышей, тех, кто рассеивается с дымом
|
| Eldorado, mais une fois les pieds sur terre ils savent
| Эльдорадо, но однажды спустившись на землю, они знают
|
| Eldorado, y’en a qui tentent le train d’atterrissage
| Эльдорадо, некоторые пробуют шасси
|
| Pays d’mon enfance avec le Diable, ils pactisent
| Страна моего детства с Дьяволом, они заключают договор
|
| Bienvenue en France: Terre d’asile psychiatriqueEntre la merde et les rats
| Добро пожаловать во Францию: Земля психиатрического приюта Между дерьмом и крысами
|
| morts, les darons s’en rappellent
| мертвые, дароны помнят
|
| Souvent c'était la morgue, c'était la mode des arabes dans la Seine
| Часто это был морг, это была мода арабов на Сене.
|
| Les immigrés qu’on mettait à part ont eu des gosses
| У иммигрантов, которых мы отделили, были дети
|
| Pas une seule ligne sur l’esclavage, normal qu’ils enculent l'école
| Ни строчки о рабстве, нормально, что в школе пиздят
|
| Problème identitaire, le cul entre deux chaises, c’est c’que les potos vivent
| Проблема идентичности, задница между двумя стульями, вот чем живут друзья
|
| Ni complètement français, ni étranger, des genres de prototypes
| Ни полностью французские, ни иностранные, этакие прототипы
|
| Voir leurs darons se casser l’dos pour un SMICÇa d’vient très chaud quand t’as
| Видеть, как их дароны ломают себе спину из-за SMIC, становится очень жарко, когда у тебя есть
|
| un alcoolique pour instit'
| алкоголик для института
|
| Réussir en ZEP, c’est mille fois plus d’efforts alors quand
| Успех в ZEP требует в тысячу раз больше усилий, поэтому, когда
|
| Il voit où sont les liasses, il prend son premier kilo d’afghan
| Он видит, где связки, он берет свой первый килограмм афганского
|
| Parents à l’usine, faut être lucide, il a pas c’t’idéal
| Родители на фабрике, вы должны быть ясными, у него нет этого идеала
|
| Normal il déraille, ça va bicrave à la sortie des halles
| Нормально сходит с рельсов, на выходе из залов идет бикрав
|
| L’heure du premier serrage après tant d’embrouilles et tant d’bla bla
| Время первой подтяжки после стольких хлопот и столько бла-бла
|
| Il d’vient parano et fuit les keufs comme un sans papelards
| Он становится параноиком и убегает от копов как неудачник
|
| Même après sa sortie, il s’ra toute sa vie attaché
| Даже после освобождения он всю жизнь будет привязан
|
| C’est foutu, plus l’droit d’taffer, casier taché, une vie quasi gâchée | Это пиздец, больше нет права на работу, запятнанный шкафчик, жизнь почти потрачена впустую |