| From the second that you walked in
| Со второй секунды, когда вы вошли
|
| Everything around me changed
| Все вокруг меня изменилось
|
| Thought I don’t know where you’ve been
| Думал, я не знаю, где ты был
|
| I know I’ll never be the same
| Я знаю, что никогда не буду прежним
|
| Hear the heartbeat in my chest
| Услышьте сердцебиение в моей груди
|
| Makes me feel I’m bulletproof
| Заставляет меня чувствовать себя пуленепробиваемым
|
| Whatever happens is worth the risk
| Что бы ни случилось, стоит рискнуть
|
| I got a feeling, you feel it too
| У меня есть чувство, ты тоже это чувствуешь
|
| Come on, baby, let me take your breath away
| Давай, детка, позволь мне перевести дух
|
| Forget about our worries, that was yesterday
| Забудь о наших заботах, это было вчера
|
| Make a toast to all those champagne castaways
| Поднимите тост за всех тех, кто потерпел крушение с шампанским
|
| Come on, babe, let’s kiss just like it’s New Year’s Day
| Давай, детка, давай поцелуемся, как будто это Новый год
|
| Yeah, you’re in my wildest dreams
| Да, ты в моих самых смелых мечтах
|
| You’re living in my favorite songs
| Ты живешь в моих любимых песнях
|
| Every time you look at me
| Каждый раз, когда ты смотришь на меня
|
| I can’t help it, you turn me on
| Я ничего не могу поделать, ты меня заводишь
|
| Come on, baby, let me take your breath away
| Давай, детка, позволь мне перевести дух
|
| Forget about our worries, that was yesterday
| Забудь о наших заботах, это было вчера
|
| Make a toast to all those champagne castaways
| Поднимите тост за всех тех, кто потерпел крушение с шампанским
|
| Come on, babe, let’s kiss just like it’s New Year’s Day
| Давай, детка, давай поцелуемся, как будто это Новый год
|
| Like it’s New Year’s Day (Ooh-ooh-ooh)
| Как будто это Новый год (о-о-о-о)
|
| Just like it’s New Year’s Day (Ooh-ooh-ooh)
| Как будто это Новый год (о-о-о-о)
|
| Hold on to the moment, babe
| Держись момента, детка
|
| Kiss me like it’s New Year’s Day
| Поцелуй меня, как будто это Новый год
|
| Come on, baby, let me take your breath away
| Давай, детка, позволь мне перевести дух
|
| Forget about our worries, that was yesterday
| Забудь о наших заботах, это было вчера
|
| Make a toast to all those champagne, champagne castaways
| Поднимите тост за все эти шампанское, потерпевшие крушение шампанского
|
| Oh, come on, baby, let’s kiss just like it’s
| О, давай, детка, давай целоваться, как есть
|
| Kiss just like it’s New Year’s Day (Ooh-ooh-ooh)
| Поцелуй, как будто это Новый год (о-о-о-о)
|
| Oh, oh, just like it’s New Year’s Day, aw (Ooh-ooh-ooh)
| О, о, прямо как Новый год, ау (О-о-о-о)
|
| Just like it’s New Year’s, New Year’s Day
| Так же, как это Новый год, Новый год
|
| Come on, babe, let’s just kiss like it’s New Year’s Day | Давай, детка, давай просто поцелуемся, как будто это Новый год |