| With a little love, and some tenderness | Чуть-чуть любви — и капля неги в дар, |
| We’ll walk upon the water | Мы по воде пройдем, как по стеклянной грани, |
| We’ll rise above the mist | Взлетим над дымкой, где не виден берег, |
| With a little peace, and some harmony | Пусть мир наполнит тишина и стройность лира, |
| We’ll take the world together | Мы вместе этот шар земной возьмём, |
| We’ll take 'em by the hand | И за ладони поведём других сквозь бури, |
| 'Cause I’ve got a hand for you | Ведь у меня есть ладонь — тебе навстречу, |
| 'Cause I wanna run with you | Ведь я хочу бежать с тобой — легко и молча. |
| Yesterday, I saw you standing there | Вчера я видел: ты стоишь в тени, |
| Your head was down, your eyes were red | Опущен взор, и алым плачут веки, |
| No comb had touched your hair | Волос твой ни один гребень не коснулся, |
| I said get up, and let me see you smile | Я шепчy: встань — и улыбнись рассвету, |
| We’ll take a walk together | Давай пойдем — по млечному пути вдвоём, |
| Walk the road awhile, 'cause | Простим тропу, что уводит за горизонт, |
| 'Cause I’ve got a hand for you | Ведь у меня есть ладонь — тебе навстречу, |
| I’ve got a hand for you | Я вновь держу в руках твою ладонь, |
| 'Cause I wanna run with you | Ведь я хочу с тобой лететь по ветру, |
| Won’t you let me run with you? yeah | Позволь мне быть твоим бегущим светом? |
| Hold my hand | Возьми мою ладонь — не отпускай её, |
| Want you to hold my hand | Я жду, чтоб ты сжала мою ладонь, |
| Hold my hand | Держи меня за руку — как держит полдень лето, |
| I’ll take you to a place where you can be Hold my hand | Я отведу тебя туда, где быть — значит быть собою, держи мою ладонь, |
| Anything you wanna be because | Стань тем, кем хочешь стать, и будь свободна, |
| I wanna love you the best that, the best that I can | Я буду любить тебя так, как только может сердце, как только может оно, |
| See I was wasted, and I was wasting time | Ведь я был растерян, дни текли без цели, |
| 'Till I thought about your problems, I thought about your crimes | Пока не стал считать твои тревоги, слушать твои грехи, |
| Then I stood up, and then I screamed aloud | И вот я встал, и голос мой — как выстрел, |
| I don’t wanna be part of your problems | Я не хочу быть частью твоих бед, |
| Don’t wanna be part of your crowd, no | Не быть в толпе, что сердце режет остро, — нет. |
| 'Cause I’ve got a hand for you | Ведь у меня есть ладонь — тебе навстречу, |
| I’ve got a hand for you | Я вновь держу в руках твою ладонь, |
| 'Cause I wanna run with you | Ведь я хочу бежать с тобой по вспышкам света, |
| Ah, won’t you let me run with you? | Ах, разве ты не дашь мне быть рядом — бегущим ветром? |
| Hold my hand | Держи мою ладонь — и не отпускай, |
| Want you to hold my hand | Я жду, чтоб ты сжала мою ладонь, |
| Hold my hand | Держи меня за руку — как в день, когда рождается ветер, |
| I’ll take you to the promised land | Я отведу тебя в страну, где сбываются давние песни, |
| Hold my hand | Держи меня за руку — и не отпускай её, |
| Maybe we can’t change the world but | Может, мы мир не переменим, но всё же — |
| I wanna love you the best that, the best that I can, yeah | Я хочу любить тебя так, как только может сердце, как только может оно, да. |
| Hold my hand | Держи мою ладонь — не отпускай, |
| Want you to hold my hand | Я жду, чтоб ты сжала мою ладонь, |
| Hold my hand | Держи меня за руку — и всё забудь, |
| I’ll take you to a place where you can be Hold my hand | Я отведу тебя туда, где быть — значит быть собою, держи мою ладонь, |
| Anything you wanna be because | Стань тем, кем хочешь, словно ветер в поле, |
| I… Oh…No, No, No, No, No Hold my hand | Я… О… Нет, нет, нет, нет, нет — держи мою ладонь, |
| Want you to hold my hand | Я жду, чтоб ты сжала мою ладонь, |
| Hold my hand | Держи меня за руку — не отпускай её, |
| I’ll take you to the promised land | Я отведу тебя в страну, где сбываются давние песни, |
| Hold my hand | Держи меня за руку — и не отпускай, |
| Maybe we can’t change the world but | Может, не нам менять устрой земной, но всё же — |
| I wanna love you the best that, best that I can | Я хочу любить тебя так, как только может сердце моё, |
| Oh, The best that I can | О, всё, на что я способен для тебя. |