| I feel the daylight slipping
| Я чувствую, как ускользает дневной свет
|
| The summer sunshine winding down
| Летнее солнце сходит на нет
|
| I feel the warmth escaping another time, another town
| Я чувствую, как тепло уходит в другой раз, в другой город.
|
| I was redirected
| меня перенаправили
|
| Radio silence tuned me in
| Радиомолчание настроило меня
|
| I felt more connected than anywhere I’ve been
| Я чувствовал себя более связанным, чем где бы то ни было
|
| Half a day ahead
| На полдня вперед
|
| Where night and day collide
| Где ночь и день сталкиваются
|
| Nothing changes between sunset and sunrise
| Ничто не меняется между закатом и восходом
|
| Side-by-side, we watch our future come alive
| Бок о бок мы наблюдаем, как наше будущее оживает
|
| Half a day ahead
| На полдня вперед
|
| City full of water
| Город, полный воды
|
| Islands drift into the skies
| Острова дрейфуют в небесах
|
| The reflected skyline, everlasting, old and wise
| Отраженный горизонт, вечный, старый и мудрый
|
| I’m thankful for my sisters
| Я благодарен за своих сестер
|
| Oh, my brothers take me in
| О, мои братья принимают меня
|
| Slow me down a little, sing, «Open up your heart and win»
| Притормози меня немного, пой: «Открой свое сердце и победи»
|
| Half a day ahead
| На полдня вперед
|
| Where night and day collide
| Где ночь и день сталкиваются
|
| Nothing changes between sunset and sunrise
| Ничто не меняется между закатом и восходом
|
| Side-by-side, we watch our future come alive
| Бок о бок мы наблюдаем, как наше будущее оживает
|
| Half a day ahead
| На полдня вперед
|
| Half a day ahead
| На полдня вперед
|
| Where night and day collide
| Где ночь и день сталкиваются
|
| Nothing changes between sunset and sunrise
| Ничто не меняется между закатом и восходом
|
| Side-by-side, we watch our future come alive
| Бок о бок мы наблюдаем, как наше будущее оживает
|
| Half a day ahead | На полдня вперед |